Iberoromania

Papers
(The TQCC of Iberoromania is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2022-05-01 to 2026-05-01.)
ArticleCitations
Lines of Flight and Aquatic Environments. The Pampa as Experimental Space of the Aesthetic in the Novels of César Aira and Juan José Saer2
Libros recibidos1
Libros recibidos1
Las metáforas temporales tiempo como movimiento de/por un lugar y tiempo como movimiento de arriba abajo y sus realizaciones en la lengua española1
Frontmatter1
Novas formas de olhar. Fotografias coloniais em exposições portuguesas na atualidade1
Albrecht Buschmann, Luz C. Souto Larios (eds.): Decir desaparecido(s) II. Análisis transculturales de la desaparición forzada, Berlin: LIT Verlag, 2021 (282 págs.).1
Armonia Politica (1651) de António de Sousa de Macedo – speculum principum ao serviço da dinastia de Bragança1
Editorial1
“Las ejemplarizantes Coplas lamentables al fallecimiento de la serenísima emperatriz, reina y señora nuestra, doña Isabel (1539) de Pedro de Estrada”11
Burghard Baltrusch, Carlo Salzani, Kristof K. Vanhoutte (eds.): A Responsibility to the World: Saramago, Politics, Philosophy. Berlin: Frank & Timme, 2023 (300 pgs.)1
Império português: crises e reescrita. Introdução1
Editorial1
Libros recibidos1
Vegetar las humanidades desde abajo. Prefacio a dos ramas1
O império brasileiro em crise: prismas da história e da crítica literária nos séculos XIX e XX0
Enrique Garcés, el portugués que tradujo a Petrarca y Camões al español0
O duplo lugar de fala entre palavras próprias e estruturação pela hegemonia:Quarto de Despejo (1960) e Boca de Lixo (1993)0
Introducción: La poesía ibérica del siglo XVI, entre elegía y épica0
“Lo muy antiguo... y lo muy moderno”: María Teresa León y sus relecturas transfemeninas del romancero0
José Teruel, Santiago López-Ríos (eds.): El valor de las cartas en el tiempo. Sobre epistolarios inéditos en la cultura española desde 1936, Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 2023 (3910
Periplo de la décima en la poesía de Javier Sologuren0
Guillermo Gómez Sánchez-Ferrer, Claudia Jacobi (eds.): « Que todo lo feo es malo / y bueno todo lo hermoso ». Aproximaciones a la estética de lo feo en Lope de Vega, Berlin, LIT-Verlag, 0
García Lorca: paradojas de la disolución en dos poemas de Poeta en Nueva York0
A arenga militar proferida por D. Juan de Austria na Felicissima victoria de Jerónimo Corte Real0
Aproximação sociolinguística às formas de tratamento no português europeu0
“La ficción de un hombre dolido”: desencuentros paternofiliales en la escritura autobiográfica de Manuel Vilas0
De José Mármol a Lima Barreto: as origens transnacionais do romance do ditador0
Introducción: El canon italiano en la España de los siglos XVI y XVII0
Emilio Peral Vega: «La verdad ignorada». Homoerotismo masculino y literatura en España (1890–1936), Madrid: Cátedra, 2021 (296 págs.).0
Las voces del mundo natural en la poesía, la tradición gallega y la poética ecológica de Rosalía de Castro0
Formas vegetales y tierras donde se vegeta: el plátano en la silva a “La agricultura de la Zona Tórrida”, de Andrés Bello, y “Volver a comer del árbol de la ciencia”, de Juan Cárdenas0
Dietrich Harth: José Rizals Kampf um Leben und Tod – Facetten einer kolonialismuskritischen Biografie. Heidelberg: Universitätsbibliothek Heidelberg, 2021 (532 págs).0
Libros recibidos0
Las traducciones castellanas de narrativa breve italiana en el siglo XV0
Amor, sexo y matrimonio, del franquismo a la transición: Función de noche (1981), de Josefina Molina0
Reeditar e reescrever as trajetórias dos recadeiros da terra: entre o cânone literário e obras contemporâneas0
Fim de vida no fim do império nos romances Último Olhar (2021) de Miguel Sousa Tavares e Misericórdia (2022) de Lídia Jorge0
¿Qué lengua para la enseñanza de las normas sociopragmáticas? Los manuales de urbanidad y la recuperación del catalán0
Transexilios y (de)formaciones de una comunidad imaginada transnacional: la idea de Indoamérica en revistas culturales de la década de 19200
La vicenda de Dante en la Península Ibérica: primeros hitos poéticos y traducciones0
El pensamiento de Ricardo Baeza sobre la traducción0
Las cien novelas de Boccaccio en España: problemas textuales, revisión crítica y proyecto editorial0
Frontmatter0
Enrique Mejías García: Offenbach, compositor de zarzuelas. Madrid: ICCMU (Colección Música Hispana. Textos. Estudios n°24), 2022 (507 págs.)0
Hans Fernández (ed.): Convivencias, malvivencias y diálogos (im)posibles. Literaturas indígenas de Sudamérica e Isla de Pascua. Berlin: Peter Lang Verlag, 2018 (106 páginas).0
Intelectuales afro entre tambores y carimbas: Jorge Artel y Edelma Zapata Pérez0
Editorial0
Fitoestéticas y fitopoéticas para la arquitectura: habitar la biodiversidad0
Pervivencia del discurso colonial y fijación de fetiches raciales y culturales en la literatura argentina de la postindependencia: la generación literaria de 18370
Teresa Wilms Montt: la escritura como dispositivo del cuerpo ausente0
Dessacralizando a linguagem colonial: a vanguarda argentina e o modernismo brasileiro0
Editorial0
Los comienzos del género policial en Latinoamérica: el período vanguardista-modernista0
Diálogo intercultural entre continentes: Borges y su representación de China en “El jardín de senderos que se bifurcan”0
Frontmatter0
El cuento “Los Inválidos” (1904), de Baldomero Lillo, y la dimensión transestética del naturalismo latinoamericano0
“Soy de don Juan sola”: Juan de Austria, el rey y la república en Los españoles en Flandes de Lope de Vega0
Hibridação Linguística e Decolonização: o Portunhol Selvagem como desinvenção da linguagem0
Corrigendum to: Fitoestéticas y fitopoéticas para la arquitectura: habitar la biodiversidad0
Editorial0
Narradores cómplices. La emocionalización del público lector en textos ficcionales sobre las dictaduras militares en Chile y Argentina0
“Orlando soy, Quijote, que, perdido / por Angélica, vi remotos mares”: Los viajes del Orlando furioso de Ariosto entre Italia y España”0
Juan Herrero Senés (ed.): Mundos al descubierto. Antología de la ciencia ficción de la Edad de Plata (1898–1936), Sevilla: Renacimiento (Biblioteca Más Allá, 3), 2021.0
La “Jácara al nacimiento de nuestro señor Jesucristo” de Juan de Matos Fragoso: estudio y edición0
Presentación: Maricela Guerrero, intervención poética de siembra y cultivo0
Libros recibidos0
Cartografía de lo sagrado en Fervor de Buenos Aires, de Jorge Luis Borges0
Neo-Stoic Correctives to Neo-Platonic Love Affairs: Subversive Imitation of the Eclogues of Garcilaso de la Vega in Francisco de Sá de Miranda’s Alexo, Celia, and Andrés0
El archivo familiar en el documental feminista contemporáneo de Argentina: Agustina Comedi, Tatiana Mazú González y Natalia Garayalde0
Introducción0
Diásporas culturales: coexistir en la diversidad0
Frontmatter0
Frontmatter0
Representações do passado colonial para a descolonização da memória: leituras a partir da literatura contemporânea brasileira e alemã0
O império quebradiço. Decadência urbana e declínio físico-moral em Pranto de Maria Parda (1522) de Gil Vicente e na poesia de Gregório de Matos0
Hospitalidad e intercambio: Mariátegui y las letras compartidas0
Libros recibidos0
Miguel Ángel García: Nuevos combates por la historia: Maravall y la literatura española contemporánea. Madrid: Visor, 2024 (436 págs).0
Un sistema para levantar las historias de plantas (que somos)0
Los límites de la alegoría del auto sacramental: comparación de dos controversias barrocas en Quevedo y Calderón0
María Clara von Essen:Identidad y contacto de variedades. La acomodación lingüística de los inmigrantes rioplatenses en Málaga, Berlin: Peter Lang, 2021 (424 págs.).0
Una interpretación ontológica de Pedro Páramo de Juan Rulfo guiada por Rilke y Heidegger: La descripción poética del “ser” como una serie de paradojas0
Participación, revelación y dispersión: María Zambrano, lectora de Unamuno0
La familia (2022) de Sara Mesa: la vulnerabilidad de un “proyecto” roto en mil pedazos0
Dónde crecer: poéticas y prácticas vegetales entre Hispanoamérica y España0
Editorial0
Cortado a la medida de Juan Boscán: traducción y recepción de El cortesano de Castiglione en España0
Joan Margaret Marbeck and Malaccan Creole Identity0
Poetas de ida y vuelta: Jerónimo Corte-Real ante Felipe II0
Transhumanismo y horror: el doble como máquina en Horacio Kalibang, o los autómatas (1879), de Eduardo Lanislao Holmberg0
Sobre ciber- en español: su naturaleza como unidad lingüística y análisis de las formaciones en las que interviene0
Libros recibidos0
Lucía Hellín Nistal: La literatura de los desplazados. Autores ectόpicos y migraciόn . Madrid: Villa de Indianos, 2023 (320 págs.).0
Algo nuevo sobre la revelación con plantas: la labor fotográfica de Laura Basílico y Paz Secundini. Presentación y entrevista0
Desfamiliarizaciones: políticas y estéticas de la convivencia y del deseo en transición0
Millones de plantas, manías vegetales: la transplantación de orquídeas en los siglos xix y xx0
Francisco de Quevedo corrector: el criterio de las variantes de autor en dos sonetos de Heráclito cristiano (1613) y Polimnia (1648)0
Jorge Semprún: un intelectual europeo0
Variación morfológica en el siglo XIX: rivalidad y bloqueo de los sufijos ‑ción y ‑miento0
Iberismo literario y anacronismo0
Estimadas lectoras, estimados lectores:0
Editorial0
Álvaro Ceballos Viro: Las letras de la República. Luis de Tapia y los usos políticos de la literatura en la Edad de Plata. Madrid: La Oveja Roja, 2021 (349 págs.)0
El poema dulcissimo del Tasso”. La Gerusalemme liberata en la España de finales del Quinientos0
Museu das Invasões0
Desfamiliarizaciones en tiempos de guerra: resiliencia, lucha y reparación iconotextual en tres novelas gráficas sobre la Guerra Civil española0
Frontmatter0
Frontmatter0
Identidad universitaria e identidad urbana en: Crímenes imperceptibles y Los crímenes de Alicia de Guillermo Martínez0
Editorial0
Crises nos impérios.Narrativas do antropoceno na literatura portuguesa contemporânea0
Una mirada animal a la maternidad y al lenguaje en Matate, amor (2012), de Ariana Harwicz0
La lanceta del traductor: las traducciones españolas de La Arcadia de Sannazaro0
Pensamiento vegetal/pensamiento-planta/plantipensamiento: más acá de un problema de traducción0
Me enredo en mi forma de no pensar dónde crecer0
La muerte de Inés de Castro desde las fuentes grecolatinas en Os Lusiadas: paralelos castellanos0
Gernot Kamecke: El pensamiento literario. Consideraciones diacrónicas sobre la filosofía de la literatura . Madrid / Frankfurt am Main: Iberoamericana / 0
Petrarca en castellano: Rerum Vulgarium Fragmenta y Triumphi0
Frontmatter0
Marta Palenque y Ángela Rico Cerezo (eds.): Las colecciones El Cuento Nuevo (1918–1919 y 1934–1935). Sevilla: Ediciones Ulises/Editorial CSIC (col. Literatura breve, 30), 2022 (388 págs.0
“A formidavel confusão da natureza”: écfrase e ecopoética na reescrita do Império português no romance O terremoto de Lisboa (1874) de Pinheiro Chagas0
Memorias del mal y la libertad literaria: una lectura de Morirás lejos , de José Emilio Pacheco, desde “Todesfuge”, de Paul Celan0
Modernidad transhumana: la poética de las supermarionetas en El señor de Pigmalión (1921), de Jacinto Grau0
Desfamiliarización y empoderamiento en La hija extranjera (2015), de Najat El Hachmi0
Caminos del pesimismo: La España negra (1920), de José Gutiérrez Solana0
Pedro Calderón de la Barca: El secreto a voces / Das laute Geheimnis . Trad. Johann Diederich Gries; ed. W0
Dibujar hasta las raíces: la ilustración botánica, un arte con propósito científico0
Remontar las cumbres: la incorporación de Dante, Petrarca y Boccaccio a la historia literaria castellana0
Piensa mío y se venga tuyo. Sobre los tipos de predicados en el complemento pronominal posesivo en español0
La erudición de Lope en el Isidro, según su anónimo censor: “impertinente ostentación muy plebeya”0
“El caserío no se divide. De ningún modo”: disrupción de la familia tradicional y del matriarcado vasco en Amama (2015), de Asier Altuna, y Basa (2021), de Miren Amuriza0
0.051059007644653