RLC-Revue de Litterature Comparee

Papers
(The median citation count of RLC-Revue de Litterature Comparee is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-11-01 to 2025-11-01.)
ArticleCitations
In memoriam Fritz Nies1
Comparatisme & Histoire des idées, des sensibilités, des émotions1
Australie1
Eva Kushner : son internationalisme et son approche de la littérature comparée1
Skén & graphie n° 4, Médée à l’opéra , dossier coordonné par Claire Lechevalier et Romain Piana, Besançon, Presses universitaires de Franche-Comté, 2016, 196 pages.1
Yves Beigbeder (1946-2024) De l’Inde à l’Éthiopie1
Andréas Pfersmann et Titaua Porcher-Wiart (dir.), « Francophonies océaniennes », Interculturel Francophonies , n° 31, 2017.1
Comparative Research of Slavic Intercultural Community in North Macedonia0
Liste chronologique des revues citées0
Comptes rendus0
Saulo Neiva et Soraya Lani (org.), Temporalités amérindiennes. Représentations de l’Autre et rachat du passé , Clermont-Ferrand, Université Blaise Pascal, 2021.0
L’Afrique et la littérature comparée0
Robert Kahn, Laurence Macé, Françoise Simonet-Tenant (dir.), Annie Ernaux : l’intertextualité . Rouen, Presses universitaires de Rouen et du Havre, 2015, 210 pages.0
Martina Stemberger et Lioudmila Chvedova, Littératures croisées : la langue de l’autre. Fragments d’un polylogue franco-russe (XX e -XXI e siècles), Presses Universitaires de Lorraine, 2017, 311 pages0
Dutch and Flemish Literature as World Literature , edited by Theo D’haen, New York, London, Bloomsbury Academic, coll. « Literatures as World Literature », 2019, 321 pages.0
Roumanie0
De la fiction allégorique à la fiction narrative : L’épisode de Cardenio ou la réécriture cervantine de Cárcel de amor de Diego de San Pedro0
Introduction0
Premières « Influences orientales » dans la Revue de littérature comparée (1921-1925)0
Franchir les distances : l’émergence des littératures (en langues) autochtones dans l’enseignement et la recherche comparatistes0
La semence et la fleur : repenser le personnage scénique à partir des traités sur le nō de Zeami0
Avant-propos0
Paul Van Tieghem et son contexte tchèque0
François Cheng passeur et penseur0
Avant-propos0
Suisse0
“… to draw circles for an endless length of time on the same surface”: On Time and Space in Epimodern Novels0
Japon0
« La plus généreuse des causes au monde » : un proto-épimodernisme américain ?0
Serbie0
Yves Clavaron et Odile Gannier (dir.), Lieux de mémoire et Océan. Géographie littéraire de la mémoire transatlantique aux XX e et XXI e siècles , Paris, H. Champion, coll. « Bibliothèque de Littératur0
« Français, mais Ardennais » : réflexions comparatistes de Jean-Marie Carré en 19210
Iberica VIII0
Mexique0
Avant-propos0
Un convive indésirable en Autriche. Le Don Juan de Braun von Braunthal et de Félicien Malefille0
Quelle littérature wolof comparer ?0
Russie0
Loss and Deformation: Views on Women in Xiyou Ji’s Cross-cultural Journey. A Case Study of Waley’s English translation Monkey0
Cristina NOACCO et Sophie DUHEM (dir.), L’homme sauvage dans les lettres et les arts , PUR, Coll. « Interférences », 2019, 530 pages.0
Comment traduire un poulpe ? La littérature environnementale du xxi e siècle et la métaphore de la traduction0
Yves Clavaron, Jean-Marc Moura (dir.), Histoire des lettres transatlantiques , Les Perséides, Collection « Le Monde Atlantique », Bayeux, 2017, 170 pages.0
Grèce0
Modernismes et modernité dans les espaces extra-européens : pour un pluralisme de la singularité0
Epimodernism and the Circulation of Life: On Anarchic Being and Bio-community0
Is Chinese Theory in Europe Analogous to French Theory in America?0
Usages de la fiction dans le théâtre allégorique de Calderón0
Chansons mexicaines, poésie européenne0
Trois romans de la persécution : La Plaisanterie de Kundera, La Tache de Roth et Disgrâce de Coetzee0
La traduction pour la jeunesse et la formation politique de la « génération de relève »0
La fleur bleue : naissance d’un cliché romantique0
René ÉTIEMBLE, Nedim GÜRSEL, Lettres d’exils (1975-1995) , préface de Luc Vigier, René, texte établi par Thomas Cazentre, Paris, Éditions L’Harmattan, coll. « Regards turcs », 2023, 238 pages.0
La littérature comparée et mon expérience personnelle0
Brésil0
Danemark0
Sur les débuts universitaires de Jean-Marie Carré0
Introduction0
La littérature comparée en Algérie0
Olga Blinova, Victoire Feuillebois & Daria Sinichkina (éd.), Zinaïda Guippius et Dmitri Mérejkovski, deux intellectuels russes face à l’Europe, Toulouse, Slavica Occitania, n° 54, 2022, 490 pages.0
Jeux complexes de l’allégorie et de la fiction dans la première modernité0
Aspects du comparatisme et de la littérature générale et comparée à Madagascar0
Epimodernism and Homeostatic Imagination0
Avant-propos0
Avant-propos0
Le comparatisme littéraire en Macédoine du Nord : évolution et tendances0
Teresa Ciapparoni La Rocca (ed.), Mishima monogatari. Un samurai delle arti , Lindau, Turin, 2020, 412 pages.0
République tchèque0
Italie0
Hongrie0
« La plus belle discipline au monde » : ma vie de comparatiste entre la France et l’Allemagne0
Avec la terre en héritage, ou l’éthique environnementale du roman amérindien contemporain0
Usages et subversions du réalisme socialiste chez les romancières communistes Elsa Triolet et Suat Derviş0
Charles BONN, Les romans et nouvelles tardifs de Mohammed Dib ou la théâtralisation de la parole, Honoré Champion, 2023, 252 pages.0
Les rêveries de Jeanne et Emma : bonheur kitsch et clichés romantiques0
Avant-propos0
Espagne0
J. Hillis Miller : The Theorist as Reader and Rhetorical Critic0
In memoriam . Olivier Henri Bonnerot0
Souvenirs de l’ Iliade dans l’ Hélène de Yannis Ritsos (1970) : une figure mythologique à l’épreuve du temps0
Slovénie0
Taïwan0
Europe, Asie ou… Afrique ? Pouchkine poète national, ou la généalogie rêvée de la littérature russe0
Fictions contemporaines de la forêt : le roman comme espace pour repenser nos modes de vie face à l’avènement de la catastrophe0
Slavko Ježić entre Vienne et Paris. Un marquis Croate qui traduisait de l’italien et du français. Un George Dandin qui parle slovène0
Élisabeth Décultot, Daniel Fulda et Christian Helmreich (dir.), Poetik und Politik des Geschichtsdiskurses. Deutschland und Frankreich im langen 19. Jahrhundert / Poétique et politique du discours his0
Marik FROIDEFOND et Delphine RUMEAU (dir.), Tombeaux poétiques et artistiques. Fortunes d’un genre , Rennes, PUR, coll. « Interférences », 2020, 271 pages.0
Martina STEMBERGER et Lioudmila CHVEDOVA, Littératures croisées : la langue de l’autre. Fragments d’un polylogue franco-russe (XX e -XXI e siècles), PUN, Éditions universitaires de Lorraine, 2017, 3110
Isabelle LIGIER-DEGAUQUE et Anne TEULADE (dir.), Mémoire de vaincus, Mémoire de vainqueurs dans le bassin méditerranéen. La littérature à l’épreuve du conflit, de l’Antiquité au xxi e siècle , Rennes,0
Cosmopolitisme, littérature européenne, littérature comparée : Joseph Texte0
Guillaume NAVAUD, Voir le théâtre, théories aristotéliciennes et pratiques du spectacle, Florence, Éditions Mimésis, 2022, 336 pages.0
Julien DEFRAEYE et Élise LEPAGE (dir.), Approches écopoétiques des littératures française et québécoise de l’extrême contemporain, Études littéraires , vol. 48, n° 3, 2019. En ligne : < https://www0
Acerca de traducciones de antiguos clásicos0
D’Etelka aux sabbataires. Pages choisies de la prose hongroise des Lumières au romantisme . Anthologie bilingue, textes choisis et présentés par András KÁNYÁDI, traduits par les étudiants de l’Inalco,0
La lamentation funèbre et les origines des spectacles tragiques0
Françoise LE BORGNE, Alain MONTANDON (dir.), Villégiatures, Paris, H. Champion, coll. « Mémoire culturelle de l’Europe », 2022, 230 pages.0
Zootopies littéraires : mises en scène d’une domination renversée (XVII e -XVIII e siècles)0
Hutcheson Macaulay Posnett : la pensée universaliste d’un universitaire à la fin du xix e siècle0
Bulgarie0
Afrique du Sud0
Fiona MCINTOSH-VARJABÉDIAN et Karl ZIEGER (dir.), Cathédrales gothiques et constructions fin-de-siècle. Des regards sur le xix e siècle , Villeneuve d’Ascq, Presses universitaires du Septentrion, 20200
France0
Quelques réflexions sur trois traductions françaises de « La casada infiel » de Federico García Lorca ( Romancero gitano , n° 6)0
Petr KYLOUŠEK (dir.), Globalizace v iteratuře ? Centra a periferie v románských literaturách Amerik a Afriky [La globalisation en littérature ? Centres et périphéries dans les littératures de langue r0
Gerhard R. KAISER, Keller, Mansarden, Einsiedelei. Imaginäre Orte des Dichtens. Auch eine Literaturgeschichte, Göttingen, Wallstein, 2024, 352 pages.0
Théocentrisme et écocentrisme : l’éthique environnementale d’Annie Dillard0
Littérature française, littérature comparée, littérature générale0
Inde0
Joseph JURT, Le Champ littéraire. Le concept de Pierre Bourdieu : contextes, théorie, pratique, Paris, Honoré Champion, 2023, 523 pages.0
Un baroque personnaliste : les traductions de Jean Rousset dans Nova et Vetera (1940-1946)0
Célébrer la beauté0
La littérature comparée au Brésil (un aperçu des cinq dernières décennies)0
Quixotic Fiction and Novel Writing in Salman Rushdie’s Quichotte (2019)0
Octavio Paz lecteur de Baudelaire0
Finlande0
Estonie0
Alexander POPE, Le Rapt de la boucle , traduit par Pierre Vinclair, Les Belles Lettres, 2022, précédé d’une étude de Guillaume Métayer, « Les rivages des Sylphes », 120 pages.0
Royaume-Uni0
Leopardi et le cliché de refuser le cliché. La posture du poète au prisme de l’antimodernité baudelairienne0
Le voyage spatial au théâtre de marionnettes en France et en Allemagne, XIX e -XXI e siècles0
Comparatistes familialement et même familièrement0
Pologne0
Don Juan et l’instant éternel. Possibilités d’expérimenter l’instant et de le restituer par le verbe chez Søren Kierkegaard, Nikolaus Lenau et Christian Dietrich Grabbe0
Paul F. BANDIA, James HADLEY, Siobhán McELDUFF, Translation and the Classic, London and New York, Routledge, 2024, 192 pages.0
José Manuel LOSADA, Mitocrítica cultural. Una definición del mito , Madrid, Ediciones Akal, 2022, 828 pages.0
In memoriam Michel Cadot0
Chine0
Towards an Ethics of Philology0
« Sans fondement, aucune chose n’a sa raison d’être » : sur le statut et le rôle des échanges littéraires internationaux0
Autriche0
Eva Kushner. Hommage0
Katharina HEROLD et Frank KRAUSE, Smell and Social Life : Aspects of English, French and German Literature (1880-1939) , Munich, Iudicium Verlag GmbH, London German Studies, vol. 17, Publications of t0
Portugal0
The Romantic Prostitute and her After-Life. Transfigurations of a Cliché0
Comptes rendus0
De Don Juan à Kasperl : le devenir populaire d’un mythe européen dans le théâtre de marionnettes en Europe centrale0
Taking Stock: Research on the Reception and Translation of Baudelaire in Spain0
Les jeux de l’allégorie et de la fiction au miroir d’un roman humaniste : l’ Argénis de John Barclay (1621)0
À propos d’une poésie révolutionnaire de Th. C. Pfeffel0
Comment faire monde à l’âge de l’extinction ? Trois contes philosophiques contemporains0
De la fiction comme expérience de pensée : déplacements épimodernes d’une métaphore critique contemporaine0
Don Juan, l’Européen ? Frontières et passages de frontières de Molière à Baudelaire en passant par Mozart, Hoffmann, Lenau et quelques autres0
La Solitude (1640) et Macarise (1664) : romans expérimentaux ou monstres allégoriques ?0
« Nous sommes tous extra-européens » : enseigner et comparer les littératures anciennes d’où qu’elles viennent0
Une abeille dans la ruche des études comparatistes italiennes0
Le présent narratif comme stylème du roman de guerre : le cas du Feu d’Henri Barbusse et de The First Hundred Thousand d’Ian Hay0
Cécile Leblanc et Daniel Pistone (dir.), Le Wagnérisme dans tous ses états, 1913-2013 , Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2016, 268 pages.0
Littérature française, francophone et/ou extra-européenne ? Le cas René Maran0
Adrián IZQUIERDO, Pierre Matthieu en España. Biografía, política y traducción en el Siglo de Oro , Madrid, Francfort, Iberoamericana-Vervuert, 2019, 306 pages.0
Slovaquie0
États-Unis0
In memoriam Claude De Grève0
Avant-propos0
Traduire (ou non) le Dom Juan de Molière dans l’Allemagne romantique et postromantique0
Les Métamorphoses de Circé : vision et révision d’un mythe0
Jean-Marie Carré et les origines historiques et politiques de l’imagologie comparatiste0
On ne fait pas de bonne (éco)littérature avec de bons sentiments0
Épimodernisme contre post-postmodernism  : brève étude d’un déplacement conceptuel0
Laurent DUBREUIL, L’élargissement francophone. Dix interventions critiques, Paris, Honoré Champion, coll. « Francophonies », 2024, 176 pages.0
Boredom, depression and hopelessness: Michelet on Dürer, bat and black sun0
Dialectique de l’allégorie : le théâtre politique et moral de Ben Jonson0
Lire l’intertexte biblique dans les littératures israélienne et palestinienne0
Thomas BUFFET, Le renouvellement de l’écriture élégiaque chez Friedrich Hölderlin et André Chénier, Paris, Classiques Garnier, 2019, 602 pages. Lectures élégiaques de Hölderlin et André Chénier, Paris0
AILC/ICLA0
Canada0
Marie-Agathe TILLIETTE, Figures de marginaux dans le roman historique européen (1814-1836) , Classiques Garnier, coll. « Perspectives comparatistes », 2023, 692 pages0
Alain MONTANDON (dir.), Dictionnaire littéraire et culturel de l’insecte , Paris, H. Champion, 2023, 785 pages.0
Trayectoria de la Literatura Comparada en la Argentina0
Du style musif ( Musivstil ). Langue canonique et langue profane. Karl Kraus lu par Gershom Scholem et Walter Benjamin à la lumière de la poésie néohébraïque0
Georges Le Gentil compagnon de route de la première heure du comparatisme0
Baudelaire poéticien du classicisme moderne. Le réseau critique de Valéry, Eliot et Montale0
Clothilde THOURET, Le théâtre réinventé, Défenses de la scène dans l’Europe de la première modernité , Rennes, Presses universitaires de Rennes, « Le Spectaculaire - Arts de la scène », 2019, 322 page0
Sophie RABAU, L’Art d’assaisonner les textes. Théorie et pratique de l’interpolation , Toulouse, Anacharsis Éditions, collection « Essais », Série « Philologie », 2020, 612 pages.0
Israël0
Un récit sans morale : de certaines vertus de la littérature face à la question environnementale des déchets0
Une double existence : le cas étrange des deux Jekyll français0
Marie-Thérèse MOUREY et Evelyne JACQUELIN (Hg./Dir.), Phantastik und Gesellschaftskritik im deutschen, niederländischen und nordischen Kulturraum / Fantastique et approches critiques de la société. Es0
Allégorie, dissimulation et métatextualité dans les satires lucianesques de la Renaissance0
Quel(s) comparatisme(s) en Russie ?0
Généalogie du cliché0
Les premières revues de littérature comparée (1877-1910)0
L’environnement au prisme des mythes guarani : « Yñipyru » d’Augusto Roa Bastos0
Paul Bourget et les « deux Allemagnes »0
Lori SAINT-MARTIN, Pour qui je me prends, Paris, L’Olivier, 2023 [1 re éd. Boréal, 2020], 160 pages.0
Barbara Mahlmann-Bauer (dir.) en coopération avec Michèle Crogiez Labarthe, Gallotropismus aus helvetischer Sicht/ Le gallotropisme dans une perspective helvétique . Universitätsverlag Winter, Heidelb0
Peter Brockmeier (1934-2024), comparatiste berlinois0
Corée0
Le Don Juan tiraillé entre l’idéalisme et le nihilisme dans les Veilles de Bonaventura0
Introduction0
Le travail de l’invisible. César Vallejo dans les archives de Claude Esteban (IMEC)0
Notes et documents0
Cécile LEBLANC et Daniel PISTONE (dir.), Le Wagnérisme dans tous ses états, 1913-2013, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2016, 268 pages.0
Por el hilo de mis comparatismos y sus fábulas0
(Im)mobility of the Subject. Traces of the Flâneur in Literature After Global Financial Crisis0
Le cliché romantique, « quelque chose de bien rebattu » ?0
Claire GHEERARDYN & Delphine RUMEAU (éd.), Les primitivismes russes, Toulouse, Slavica Occitania, n° 53, 2021, 432 p.0
Auteur·trice·s augmenté·e·s  ? Épimodernisme, auctorialité, pluralité0
Allégorie, fiction et sublime dans la querelle des Anciens et des Modernes0
Du mythe aux sciences et à la cité : les styles changeants de Gaïa0
Construire un corpus comparatiste extra-européen : un essai ( Les Carnets du sous-sol de Fédor Dostoïevski, La Chouette aveugle de Sadegh Hedayat, Vatandas de Tahsin Yücel, La Clef de Junichirô Taniza0
Voyager en musique ? Itinéraire et durée dans « Hajnaltól hajnalig » (« De l’aube à l’aube ») de Zsolt Láng0
De La Poupée sanglante aux Mains d’Orlac  : la greffe et l’automate au prisme de l’adaptation0
Donner à voir la confrontation des ontologies à travers le roman historique, avec le Canadien Joseph Boyden0
Prosper Mérimée, Œuvres complètes , Section I : Littérature, Tome 6 : Études et traductions de littérature russe , sous la coordination d’Antonia Fonyi. Textes établis, présentés par Jean-Louis Backès0
Benelux0
La place de l’arabe en Europe occidentale au xvi e siècle, fondement d’un humanisme total0
Violences, identités et consentement. Jeunes filles violentées et femmes infanticides dans quelques tragédies des années 15500
Amérique hispanique0
Entre deux pays, entre deux langues, entre deux mondes : Vénus Khoury-Ghata0
Philippe MARTY, L’Original. Traduction, version et intraduisible , Paris, Classiques Garnier, collection « Perspectives comparatistes », 2021, 298 pages.0
Shelley’s Unorthodox Methods: Reassessing the Cliché of the “Ineffectual Angel”0
Iberica IX0
Mondes urbains dans les fictions climatiques0
Homère travesti par les voix féminines contemporaines0
Avant-propos0
Andréas PFERSMANN et Titaua PORCHER-WIART (dir.), « Francophonies océaniennes », Interculturel Francophonies, n° 31, 2017.0
Lolita de Vladimir Nabokov : la mosaïque et l’amplification de trois nouvelles de Valery Larbaud ?0
Du texte à l’image — et retour. Cy Twombly et Homère0
Don Juan  : une lecture hofmannienne du Don Giovanni0
Allemagne0
Fable, allégorie et fiction : le creuset mythographique0
Parcours comparatistes à Macao0
Kafka, Bertrand Russell et les bolcheviks0
L’appropriation romantique des clichés de langue : Lamartine, Hugo et la langue des dictionnaires poétiques0
Entre dionysisme et décadence. Reflets du romantisme dans l’œuvre de Friedrich Nietzsche0
Présence caribéenne dans la littérature afropéenne d’expression française0
0.18408393859863