Revista de Filologia Espanola

Papers
(The median citation count of Revista de Filologia Espanola is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-06-01 to 2025-06-01.)
ArticleCitations
Variación en el sistema de cuantificadores: el caso de harto2
Antonio Gargano (2023): Con aprendido canto. Tradiciones poéticas y perspectivas ideológicas en el cancionero amoroso de Garcilaso de la Vega, Madrid, Iberoamericana-Vervuert, 722 pp. ISBN 978-84-91922
Reseña de / Review of: Esteban Guazzo (2019): La conversación civil, traducción de Joseph Gerardo de Hervás, edición crítica, introducción y notas de Giuseppe Marino, estudio preliminar de Jesús Gó1
El marcado diferencial de objeto en el español del siglo XIX en Cataluña: registro y contacto de lenguas1
La alusión a romances en la literatura española (siglos XV-XVII)1
1
Diversos registros para pasajes sinónimos en Auristela y Lisidante, de Calderón de la Barca1
A otro perro con ese hueso: modelo fraseológico para el rechazo en la historia del español1
De las copulativas identificativas a las justificativas con es que0
Nueva fuente de las anotaciones del Brocense en su traducción del Enchiridion de Epicteto0
Reseña de / Review of: Eva Bravo-García (2024): Cartas privadas de Cuba en el XIX, Valencia, Tirant Humanidades, 408 pp.0
Un modelo ortológico catalán del siglo xix. La Coleccio de paraulas disbaratadas de Josar-Andá (1871)0
La abrumadora conciencia de lo real: tres reescrituras dramáticas áureas de La fuerza de la sangre0
Norma canaria y excepcionalidad en la realización de la /s/: el caso de El Pinar en la isla de El Hierro0
El manuscrito 10186 de la Biblioteca Nacional de España y la primera traducción castellana de la Comedia de Dante0
Francisco Rico: la compleja personalidad de un genio0
Anglicismos léxicos en el Diccionario (1786-1793) de Terreros0
Préstamos del catalán en el castellano oriental del siglo XV: el papel de las tipologías textuales0
Sobre Pedro González Gallardo y su Viaje de Jerusalén (Sevilla, Juan de León, 1605)0
Una aproximación diacrónica a la gestación de confiar como verbo de transferencia0
Los indigenismos léxicos en la Relación de la jornada de Cíbola: la americanización del español0
Los Baladros de Burgos (1498) y Sevilla (1535) frente a frente: su idiosincrasia y la de su modelo0
0
Rasgos sintácticos en glosas aljamiadas de un glosario-comentario bíblico hebreo del s. XIII0
La analogía en la Nueva filosofía de la naturaleza del hombre (1587), de Oliva o Miguel Sabuco0
Durmiendo sueños y borracheras: Estructuras transitivas con el verbo dormir0
De sueltas y Escogidas: una iniciativa editorial olvidada del librero Luis Lamarca0
Métrica, poética y humanismo en el Laberinto de Fortuna de Juan de Mena0
Luisa López Grigera (introducción, ed. crítica y notas) (2024): La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades, Madrid, Arco Libros, 164 pp. ISBN 978-84-7133-899-0.0
Un caso singular de prólogo metalexicográfico. El Diccionario Popular Universal de la Lengua Española de Luis P. de Ramón (1885-1889)0
El español oriental en el Diccionario de la lengua castellana de la RAE: 1780, 1783, 1791 y 18030
Aphrica supplex o el despertar propagandístico de Mazalquivir (1505)0
Las etimologías árabes en el DRAE 18840
Ramón Menéndez Pidal y el problema del paradigma científico. Positivismo y tendencia humboldtiana0
La abertura /e/ > /a/ condicionada por /r/ y /l/ en judeoespañol0
Un vulgarizador al servicio de Heredia: el Justino en las crónicas0
0
La Campiña de Córdoba: fonología y morfología. El caso de Santaella (1740-1820): entre España y América0
“La madre nunca se olvida” Antonio Batres Jáuregui (1847-1929) y la unidad de la lengua española0
Engaños y desengaños del prólogo “Al que leyere” del Honesto y entretenido sarao de María de Zayas0
Epístola horaciana: fines, fondo y fortuna de un marbete0
En torno al origen y evolución del sufijo toponímico vasco -ain0
La analogía negativa en la morfología del participio de pasado: el caso excepcional de roto0
Moreto reescribe a Guillén de Castro: de Cuánto se estima el honor a Primero es la honra0
La maurofilia en la obra de don Juan Manuel0
0
La “Descripción de la Tapada” en La Filomena: Portugal y los afanes cortesanos de Lope de Vega0
Mutaciones problemáticas en Calila e Dimna: un análisis a la luz de las versiones árabes0
Realidad, maravilla y literatura en el motivo medieval de los hijos perdidos0
0
El itinerario clásico y humanístico de Hernán Cortés: de la laus urbis a la laus conditoris0
Análisis morfodiacrónico de las voces formadas con -agra en español0
0
Reseña de / Review of: Raquel Suárez García (2023): Vocabulario completo de un texto morisco tardío. Una contribución a la lexicografía española, Oviedo, Universidad de Oviedo. 508 pp, ISBN 978-84-1830
0
En el centenario de Manuel Alvar0
La documentación de San Andrés de Espinareda: testimonio de una variedad de frontera0
Catequesis y enseñanza doctrinal en la “Introducción” del festejo teatral Nochebuena de Gómez de Tejada0
La figura de don Juan de Austria en Amar después de la muerte0
Un soneto satírico contra el mal historiador y la Historia de las antigüedades de la ciudad de Salamanca0
Discurso reproducido y marcos de cita en las Novelas ejemplares de Miguel de Cervantes0
Concatenación de complementos circunstanciales en el español. Evidencias para la relación entre análisis cualitativo y cuantitativo0
Tópicos clásicos en un soneto prologal de Herrera (1619): “El bello nombre quiere Amor que cante”0
Modelos gallego-portugueses de uso retórico: la personificación de los ojos en la escuela castellana0
Abencenif en el Libro de agricultura de Alonso de Herrera0
Los dos yelmos de Amadís0
ĬBĪ-ĬBĪDEM en la Grant Crónica de Espanya (1385). Variantes formales, cambios semánticos y funciones discursivas0
La Crónica del infante don Crisócalo: un libro de caballerías manuscrito en la biblioteca de Felipe II0
La Teoría de Orientaciones Modales: propuesta sobre el modo en completivas de complemento del nombre0
Las oraciones de relativo predicativas en la sintaxis del español: desarrollo: diacrónico e indefinitud0
La transmisión textual de los Casos notables de la ciudad de Córdoba o Diálogo de Colodro y Escusado0
La historia fónica del español hondureño: una aproximación a la época tardocolonial (1650-1800)0
Dulce veneno en oro: tentación y poción en fray Luis de León y Góngora0
Sine Cerere et Baccho friget Venus: un proverbio clásico en Lope de Vega0
El cortesano embustero, una supuesta comedia olvidada de Lope de Vega, y La española, de Cepeda0
Juan M. Carrasco González (2021): Dialectología fronteriza de Extremadura. Descripción e historia de las variedades lingüísticas en la frontera extremeña, Berlin, Peter Lang, 162 pp.0
Historia e historiografía del arcaísmo léxico0
Marginalia y señales gráficas en ediciones de Calderón y otros dramaturgos del siglo XVII0
El posicionamiento doctrinal de la Academia para la reforma de la GRAE durante la Primera República0
El romance de La pérdida de don Beltrán en la tradición oral portuguesa0
“Con pequeñas fatigas de Lucina”: sobre una fuente erudita en los Fragmentos de Adonis (II, vv. 469-569) de Pedro Soto de Rojas0
La gramaticalización del posesivo tónico “no posesivo”: los casos de delante mío y habla mal tuyo0
Vestigios de Las tres mozas en la lírica popular hispánica y en la árabe-magrebí0
0
Los verbos de especialidad en Alonso de Herrera: transitivos e intransitivos0
Más allá de ultra. Un recorrido histórico romance por la península ibérica0
0.056000947952271