Revue des Langues Romanes

Papers
(The TQCC of Revue des Langues Romanes is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2022-01-01 to 2026-01-01.)
ArticleCitations
Joie et deuil dans les Bestiaires des xiie et xiiie siècles : le cygne et le rossignol1
Parole de mort-vivant1
Évanescence du joi et joie de l’évanescence : éthique et esthétique courtoises dans le Roman de la Rose de Jean Renart1
Joi et joie : par-delà les limites1
Ombres du conte dans la littérature narrative occitane médiévale0
Imbert Christophe, Romania ou l’Empire du Soleil. L’émergence d’un mythe culturel européen (xviiie-xxe siècles)0
Des voix joyeuses : dire le joi chez les troubadours du xie au xiiie siècle0
Le « côté de Montpellier » dans l’œuvre poétique de Jacques Roudil (1612-1690)0
Francis Dubost (1935-2022)0
Variations sur la joie à la fin du Moyen Âge : du Mariage Rutebeuf aux Quinze Joies de mariage0
De la marchandise au consulat : accès à une littératie vernaculaire à Montpellier au xiiie siècle0
Un texte épigraphique à attribuer à Jean Boudou : la plaque de Canet-d’Olt (Aveyron) à la mémoire du lexicographe rouergat Aimé Vayssier (1965)0
De la romanisation du latin à la latinisation du roman (viiie-ixe siècles)0
« La désignation des temps verbaux chez les premiers grammatiseurs du castillan : entre délatinisation et relatinisation »0
Que aisí o trobam escrit… L’Écrit occitan à Montpellier0
Joan Larzac / Jean Rouquette. Une vie de prêtre et de littérature. Un occitaniste pour la causa dei pòples0
Merlin, un bâtard différent : l’excès fantastique de la prose arthurienne, ou le goût du multiple0
La Campana de Magalona0
Joan Larzac (Roqueta), poèta, biblista e escrivan. Una vida d’engatjament0
Sur l’inconstance des images0
Jean Lebrau et Max Rouquette : une fraternité poétique au miroir des langues et des mots0
Joi et joie : par-delà les limites (2)0
Roques Ferraris Dominique, Joan Bodon. Contes populaires et autofictions0
Bimbircocac0
Entre natura salvatja e preséncias umanas, Max Roqueta e lo procèssus creatiu0
Entre la thérapie et le péché : enquêtes parallèles sur l’expression de la joie (Bernart de Ventadorn et le Roman d’Énéas)0
De la joie perdue à l’écriture de la jubilation dans les premiers textes français de la légende de Tristan et Yseut0
Maillet Fanny et Alain Corbellari, Le médiévisme érudit en France de la révolution au second empire0
Hommage à Paul Fabre (1935-2023)0
Bibliografia e inediches0
Fabre Jean-Baptiste, L’Histoira dé Jean l’an prés tirâda das archîvas dé Soulorgues / Histoire de Jean-l’ont pris et Lou Siégé dé Cadarôussa / Le Siège de Caderousse0
Joi(e)s d’amour dans le manuscrit BnF, fr. 231110
La (re)latinisation des langues romanes dans l’histoire0
Du merveilleux et du fantastique au surnaturel chrétien : le parcours initiatique du héros dans le Roman en prose de Perceval0
Fantastique ou merveille ? Une ambiguïté structurante dans l’œuvre de Francis Dubost0
L’estrangièr del dedins et la Messa pels pòrcs : éléments pour une lecture stylistique de l’affranchissement0
La réception du Boeci au xviiie siècle : quelques premiers éléments pour l’histoire d’un poème médiéval occitan à l’Académie des Inscriptions et des Belles-Lettres0
Avant-propos0
Royer Louis-Bernard, Gargantian, seguit per Lou chin de Cambaud (Gargantua, suivi par Le chin de Cambaud), introduction, édition et traduction de Xavier Bach et Pierre-Joan Bernard0
Présentation0
La ville et le pays, itinéraire poétique dans Les Folies du Sieur le Sage0
« Un primitif du Félibrige » (II) : Lyrisme rustique, dramo de naturo et vérités cruelles du désir dans Lou Pan dóu Pecat0
Joan Larzac, Dotze taulas per Nòstra Dòna / Douze tables pour Notre Dame0
Georges Gros et le protestantisme0
Jòrgi Gròs — la tradition orale dans tous ses états0
Jean Larzac, historien occitaniste ou occitaniste lecteur d’historiens ?0
Hommage à Costanzo Di Girolamo (1948-2022)0
Le conte, fil d’Ariane de la langue et de la culture occitanes, dans l’œuvre d’André Lagarde0
Mescheance et le motif de la Chute, du Conte du Graal à Perlesvaus0
Lancelot névrosé ? Le Chevalier de la Charrette à l’épreuve de Jacques Lacan0
Texte, image et mise en page : aux origines de la bifurcation des familles A et L du Livre des sept sages en prose0
Lo Batèu de pèira, ou la recherche des signes0
Que aisí o trobam escrit… L’écrit occitan à Montpellier0
Ièu, Bancel, oficièr d’Empèri, una singularitat literària0
Un manuscrit autographe de Max Rouquette : Pluma que vòla0
Duval Frédéric, « La tradition manuscrite du Lai de l’Ombre » de Joseph Bédier ou la critique textuelle en question0
Les versions occitanes de T301A au regard de traditions exogènes : entre universaux, tamis culturels et effets structuraux inducteurs0
Archéologie et praxis du conte occitan0
Analyse de la composante gasconne du chansonnier R0
« Plus d’une lecture ». À l’écoute de Mt 15,21-280
Entre encantament e desencantament : la Nimes contada de Jòrgi Gros0
Pierre Azéma et la revue Calendau : l’escambarlat de Montpellier et la question de la politique occitane dans les années 19300
Hommage à Gérard Gouiran (1945-2025)0
Latiniser, puis relatiniser le latin en domaine latin0
Entretens amb Jòrgi Gròs0
Une illusion de joie dans beaucoup de souffrances : en finir avec la « fête épique »0
Présentation0
Una relatinización léxica y morfológica: el caso de los verbos en -ir en español0
Essai de bibliographie des écrits de Jean Rouquette/Joan Larzac0
Frédéric Mistral et la batellerie rhodanienne : une lecture historienne du Poème du Rhône0
Joi et joie dans l’esthétique du désir amoureux : variété et polarisation de l’émotion0
Ouverture : quatre poèmes inédits de Jean Larzac0
André Lagarde : un portrait0
Jean Larzac et la littérature d’oc, 1960-19700
‘Aici en esta carta escrit’: l’impostazione giuridica del salut Donna, cel qe·us es bos amics (Raimbaut d’Aurenga, BdT 389,I)0
La pensée critique de Francis Dubost0
La relatinisation en occitan médiéval et moderne : une perspective transvariationnelle à partir du corpus vellave0
Compte de faits : ou comment les statistiques peuvent venir en aide à la mythologie comparée0
Jòrgi Gròs (1922-2018), Anar al fons dei secrets0
Les verbes en -izzare en italien : un cas de relatinisation ?0
Pour le commentaire de Vesiái pas que l’aranha, un poème de Jean Larzac (2019)0
Origine et développement du suffixe occitan -itge/-ige0
Lo Batèu de pèira : contar sa vida ò veire dins la nuèch0
Joi et joie0
Kirsch Fritz Peter, Sur les francophonies et leurs littératures. Approches interculturelles0
Joan Larzac, Dotze taulas per Nòstra Dòna / Douze tables pour Notre Dame0
« Car la Joie vanra par tans ». Chrétien de Troyes herméneute et traducteur du joi lyrique dans Érec et Énide0
Beltrami Pietro G., Amori cortesi. Scritti sui trovatori0
Avant-propos0
Joan Bodon et Ferran Delèris racontent la terre : quelques romans occitans0
« Tuttor ch’eo dirò “gioi” ». La « joie » appellatif de la dame dans la lyrique romane médiévale0
Lever les yeux de son livre, perdre le fil0
Teresa Juvé e Pèire Godolin0
La période montpelliéraine de la revue OC0
Gimenez Mathieu et Marie-Françoise Lemonnier-Delpy (dir.) Joseph Delteil et les autres. Échanges, partages et influences0
La métrique française classique. À propos d’un ouvrage récent0
L’œuvre provençale d’André Barrigue de Montvallon0
Boudou réécrit la marche des zouaves : sur un passage des Contes de Viaur (1989)0
Joan Larzac, L’an que ven d’onte ven : escriure e renaisse sensa relambi0
De l’art de faire signe à l’art de faire sens0
Sola Deitas (1962) et Messa pels pòrcs (1969) : un dialogue entre Yves Rouquette et Jean Larzac ?0
Jean Larzac et la décolonisation, une vie engagée0
Sur l’écran de ses souvenirs, Lo Batèu de pèira0
Nîmes dans l’œuvre narrative de Georges Gros0
0.048145055770874