Revue des Langues Romanes

Papers
(The TQCC of Revue des Langues Romanes is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2020-05-01 to 2024-05-01.)
ArticleCitations
Avant-propos1
Actualité de la pensée de Georges Millardet en linguistique et dialectologie romanes à travers sa contribution à la RLaR1
The transmission of seasonal beginnings from troubadours to trouvères: the motional mechanisms hypothesis1
Le rey Artus, an Occitan text from the 18th century1
Hommage à Costanzo Di Girolamo (1948-2022)0
« Plus d’une lecture ». À l’écoute de Mt 15,21-280
La réception musicale dans les chansonniers de troubadours : le cas du chansonnier R, Paris BnF fr. 225430
Francis Dubost (1935-2022)0
Life and survival of the Auvergne tradition0
Un référent musical ? La réception des mélodies de troubadours par les trouvères0
Duval Frédéric, « La tradition manuscrite du Lai de l’Ombre » de Joseph Bédier ou la critique textuelle en question0
Joyful Voices: Expressing Joy in the Troubadours of the 11th to 13th Centuries0
Avant-propos0
Matfre Ermengaud, lecteur, maître et juge des troubadours0
Jean de Vert dans la littérature dialectale de Bourgogne et de Wallonie pendant la guerre de Trente Ans. Un essai de comparatisme0
Bibliografia e inediches0
Teresa Juvé e Pèire Godolin0
Escrituras femininas de l’après 68 : Rosalina Ròcha0
Silvan CHABAUD, Serranas/Sérannes0
Georges Gros et le protestantisme0
Max-Philippe Delavouët, Conversations, Paraulo0
An Illusion of Joy in Many Sufferings: to Put an End the “epic feast”0
« Coume li chivalié d’antan avèn voua nosto vido au triounfle d’uno Idèio. » Folco de Baroncelli, du Félibrige à la Nacioun Gardiano, d’après les archives d’auteur du Palais du Roure (Avignon)0
Compte de faits : ou comment les statistiques peuvent venir en aide à la mythologie comparée0
Lo Batèu de pèira: telling your life story or seeing in the night0
Un terrain d’expérimentation au long cours : Robert Lafont et la Revue des langues romanes0
Nîmes dans l’œuvre narrative de Georges Gros0
0
Quand la lyrique des troubadours s’invite dans la narration0
Frédéric Mistral et la batellerie rhodanienne : une lecture historienne du Poème du Rhône0
Frédéric MISTRAL, Mémoires et récits, édition de Claude MAURON et Henri MOUCADEL/Céline MAGRINI-ROMAGNOLI, Histoire littéraire du Rhône. Le Rhône dans la littérature française et provençale 1800-19700
Juliette Dissel (1902-1962) : la passion du théâtre occitan0
Sugli aggettivi verbali in occitano : i continuatori di -TŌRIU0
Joan Larzac, L’an que ven d’onte ven : escriure e renaisse sensa relambi0
Maëlle Dupon : voyage au cœur des sens0
Sur l’écran de ses souvenirs, Lo Batèu de pèira0
Pour le commentaire de Vesiái pas que l’aranha, un poème de Jean Larzac (2019)0
Fabre Jean-Baptiste, L’Histoira dé Jean l’an prés tirâda das archîvas dé Soulorgues / Histoire de Jean-l’ont pris et Lou Siégé dé Cadarôussa / Le Siège de Caderousse0
Sola Deitas (1962) et Messa pels pòrcs (1969) : un dialogue entre Yves Rouquette et Jean Larzac ?0
Jean Larzac et la littérature d’oc, 1960-19700
Jean Larzac, historien occitaniste ou occitaniste lecteur d’historiens ?0
André Lagarde : un portrait0
0
L’estrangièr del dedins et la Messa pels pòrcs : éléments pour une lecture stylistique de l’affranchissement0
Jean-François Gareyte, L’Aube des Troubadours. La Chanson d’Antioche du chevalier Béchade0
Ombres du conte dans la littérature narrative occitane médiévale0
…e fon sazos/Que per un gan/Er’hom bautz e ioios !0
Les Prétérits nord-occitans à consonne thématique /t/0
Hommage à Paul Fabre (1935-2023)0
Un texte épigraphique à attribuer à Jean Boudou : la plaque de Canet-d’Olt (Aveyron) à la mémoire du lexicographe rouergat Aimé Vayssier (1965)0
Analyse de la composante gasconne du chansonnier R0
Le Peire Rogier de Peire d’Alvernhe revisité par l’auteur de Flamenca : Guillem de Nevers, le troubadour au psautier0
Entre la thérapie et le péché : enquêtes parallèles sur l’expression de la joie (Bernart de Ventadorn et le Roman d’Énéas)0
Entretens amb Jòrgi Gròs0
Joan Larzac, Dotze taulas per Nòstra Dòna / Douze tables pour Notre Dame0
Joy and Mourning in the Bestiaries of the Twelfth and Thirteenth Centuries: the Swan and the Nightingale0
Les Macariennes, poème en vers gascons0
Jiří Měsíc, Leonard Cohen: The Modern Troubadour0
From Jaufre Rudel to literature in oïl language : echoes of the topos de l'amor de lonh and poetics of affective memory0
Jean-Marie Petit (1941-2020)0
Évanescence du joi et joie de l’évanescence : éthique et esthétique courtoises dans le Roman de la Rose de Jean Renart0
Entre encantament e desencantament : la Nimes contada de Jòrgi Gros0
What is a literary heresy? Robert de Boron and the Hauts Livres of the Grail0
Ièu, Bancel, oficièr d’Empèri, una singularitat literària0
0
La dernière laisse de la « Chanson de la Croisade albigeoise » de Guilhem de Tudela0
0
Elisabetta BARALE, éd., La Généalogie, la vie, les miracles et les mérites de saint Foursy0
Les trois premières femmes de la Revue des langues romanes0
Marcello Drutel (1897-1985) : figure féminine d’une écriture érotique0
Bimbircocac0
Lo Batèu de pèira, ou la recherche des signes0
Texte, image et mise en page : aux origines de la bifurcation des familles A et L du Livre des sept sages en prose0
Essai de bibliographie des écrits de Jean Rouquette/Joan Larzac0
Gimenez Mathieu et Marie-Françoise Lemonnier-Delpy (dir.) Joseph Delteil et les autres. Échanges, partages et influences0
Joan Bodon et Ferran Delèris racontent la terre : quelques romans occitans0
0
The Society for the Study of Roman Languages; an overview from the lycée of Montpellier and from the Academy of Aix-en-Provence: Tourtoulon, Boucherie and the Proviseur Foncin0
0
The Latin idea of Félibrige and the Romansh Renaissance 1874–19140
Jean-Claude Dinguirard, L’épopée perdue de l’occitan (1983)0
Le Sacré et la Parole ; le Serment au Moyen Âge. [Actes du colloque, université de Poitiers, 21-22 octobre 2016], Aurell Martin, Aurell Jaume et Herrero0
Les versions occitanes de T301A au regard de traditions exogènes : entre universaux, tamis culturels et effets structuraux inducteurs0
Être femme et écrire en langue minorée : la double marge0
The Bestiary of vidas e razos: ladies and troubadours with animal figures0
Un primitif du Félibrige Lou Pan dóu Pecat ou l’étonnante « sauvagerie » du « nouveau théâtre provençal »0
« Un primitif du Félibrige » (II) : Lyrisme rustique, dramo de naturo et vérités cruelles du désir dans Lou Pan dóu Pecat0
0
Before la vida: the origins of the legend of Jaufre Rudel, great love or small death? The testimonies of Rofian and Petrarch0
“Tuttor ch’eo dirò ‘gioi’”. The “joy” Appellative of the Lady in Medieval Romanesque Lyric (with some remarks on the poetic pseudonyms of troubadours)0
Origine et développement du suffixe occitan -itge/-ige0
Joseph Delteil et les autres. Échanges, partages et influences, Mathieu Gimenez et Marie-Françoise Lemonnier-Delpy (dirs)0
La métrique française classique. À propos d’un ouvrage récent0
Philippe GARDY, Medoquinas (du Médoc)0
Imbert Christophe, Romania ou l’Empire du Soleil. L’émergence d’un mythe culturel européen (xviiie-0
Lazarino de Manosco : une écriture féminine multiforme à la fin du xixe siècle0
Avant propos0
Joi et joie : par-delà les limites0
0
La fidélité derrière les barbelés : les escòlas occitanes dans les camps de prisonniers en Allemagne (1940-1945)0
James THOMAS, Grains of Gold. An Anthology of Occitan Literature0
Jòrgi Gròs — la tradition orale dans tous ses états0
Épisodes de la réception : le partimen d’En Coyne e d’En Raymbaut (BdT 392. 29), ses auteurs et son public (avec une nouvelle édition critique du texte)0
Jacques Roudil, Las obros mescladissos d’un baroun de Caravetos / Les œuvres mêlées d’un baron de Caravètes0
Ouverture : quatre poèmes inédits de Jean Larzac0
Quelques figures de femmes dans les Belles Lettres frioulanes (xixe-xxe siècles)0
Roques Ferraris Dominique, Joan Bodon. Contes populaires et autofictions0
Le conte, fil d’Ariane de la langue et de la culture occitanes, dans l’œuvre d’André Lagarde0
Joan Larzac, Dotze taulas per Nòstra Dòna / Douze tables pour Notre Dame0
Royer Louis-Bernard, Gargantian, seguit per Lou chin de Cambaud (Gargantua, suivi par Le chin de Cambaud), introduction, édition et traduction de Xavier Bach et Pierre-Joan Bernard0
Joan Larzac / Jean Rouquette. Une vie de prêtre et de littérature. Un occitaniste pour la causa dei pòples0
Jean Larzac et la décolonisation, une vie engagée0
Boudou réécrit la marche des zouaves : sur un passage des Contes de Viaur (1989)0
0.053472995758057