Jahrbuch fuer Internationale Germanistik

Papers
(The median citation count of Jahrbuch fuer Internationale Germanistik is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-04-01 to 2025-04-01.)
ArticleCitations
Deutsche Formen der Appellative zur Bezeichnung des ,,Gerbers“ im Polnischen, Ukrainischen und Belarussischen des 15. bis 17. Jahrhunderts0
Narrative des Friedens und des Krieges0
Luca Renzi, Ferruccio Delle Cave (Hrsg.): La convivenza in Alto Adige/Zusammenleben in Südtirol 1920–2020. Meran 2022, 350 S.0
Ingeborg Bachmann/Ilse Aichinger/Günter Eich. ,,Halten wir einander fest und halten wir alles fest!“ Der Briefwechsel. Hrsg. von Irene Fußl und Roland Berbig. Mit einem Vorwort von Hans Höller. (= Ing0
Michael Ende – Wissenschaftliche Perspektiven des 21. Jahrhunderts. Hg. von Jutta Reusch. Berlin: Peter Lang 2022, 238 S. (Beiträge zur Literatur und Literaturwissenschaft des 20. und 21. Jahrhunderts0
Dialograum Küche, oder die Politisierung der Kochkunst bei Walther von der Vogelweide und anderen0
Hugo von Hofmannsthal et le Festival de Salzbourg (1917–1929). Traduction, présentation, annotation par Jean-Marie Valentin. Arras: Artois Presses Université 2020, 492 S.0
Michel Friedman: Fremd. Berlin Verlag, Berlin 2022, 176 S. ISBN 978-3-8270-1461-0.0
Beiträge ukrainischer Germanistik zur internationalen Germanistik: Zusammenarbeit trotz aller Herausforderungen0
Anna Danneck: ,,Mutterland der Civilisazion und der Freyheit“. Frankreichbilder im Werk Heinrich Heines. Würzburg: Königshausen & Neumann 2020 (= Epistemata. Würzburger Wissenschaftliche Sc0
Gretha Jüngers Tagebuch0
Elena Stramaglia: Dramaturgie als Eingedenken. Heiner Müllers Antike zwischen Geschichtsphilosophie und Kulturkritik. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2020.0
Esther Becker: Wie die Gorillas. Verbrecher Verlag, Berlin 2021. 160 Seiten.0
,Deutsch-ukrainische Literatur- und Kulturbeziehungen in Vergangenheit und Gegenwart‘0
Kultureller Wissenstransfer in der Frühen Neuzeit als zirkuläres Phänomen0
Nachruf auf Peter Wiesinger : IVG-Präsident 1995 – 2000, anschließend Ehrenpräsident Mitherausgeber des Jahrbuchs für Internationale Germanistik 1996 – 20010
Polnische dokumentarische Literatur von Displaced Persons. Eine Annäherung0
,,die karpaten wie flecken auf meiner haut Thomas Perles ökokritische Perspektive auf nationale Diskurse0
Fakt und Fiktion. Zur Problematik der Shanghai-Flüchtlinge aus halbjüdischer Herkunft am Beispiel von Torte mit Stäbchen (2012)0
Zur Vater-Tochter-Beziehung in Familien mit postmigrantischem Hintergrund: Deniz Ohdes Streulicht und Dilek Güngörs Vater und ich0
Walter Müller-Seidel: Literatur und Medizin in Deutschland. Zur Geschichte des humanen Denkens im wissenschaftlichen Zeitalter (1795–1945). Hg. von Thomas Anz. Verlag LiteraturWissenschaft.de, Marburg0
Sprachliche Ausdrucksmittel der direkten Entschuldigung im Deutschen und im Ukrainischen0
Josefine Mutzenbacher : Ein pornographischer Roman von Ernst Klein?0
Lectures de Goethe, choix de conférences (2005–2020) organisées par la Société Goethe de France, textes réunis et édités par Anne Feler, Raymond Heitz, Roland Krebs, vol. I, Würzburg: Königshausen &am0
Flanierende auf einem Bein. : Weibliche Stadterfahrung im Schatten männlicher Flaneure in Herta Müllers Reisende auf einem Bein (1989)0
Lob aus der pragmatischen Sicht (Im Deutsch-Ukrainischen Vergleich)0
Schreibarten der Leidenschaft im Spannungsfeld von Brief- und Bildungsroman0
Zum Kontext von Lichtenbergs Traum (1794). Unter Hinzufügung der italienischen Übersetzung0
Deutsch-jüdische Literaturbeziehungen0
Das westliche Verständnis eines orientalischen Textes. Johann Gottfried Herder und das Hohelied Salomos0
Nicodemus Frischlin: Deutsche Schriften.Hrsg. von Florian Eckes. Band 1. Adelsschriften. Band 2. Deutsche Dichtung. Berlin/Boston: De Gruyter 2021, XVII, 756 S. (= Neudrucke Deutscher Literaturwerke. 0
Heinz Härtl: Johann Gottfried Seumes Kampf für ein besseres Leipziger Theater. Leipziger Universitätsverlag 2021, 195 S.0
Fatma Aydemir: Dschinns. Roman. München: Carl Hanser Verlag 2022, 368 Seiten.0
Christine Weder: Die Schlaraffenlandkarte um 1700. Geographie und Ökonomie einer multimedialen Fantasie. Baden-Baden: Rombach Verlag 2021, 131 S. [Reihe Litterae; 253]0
Vorschläge für Rahmenthemen : ,Archiv vergessener Autorinnen und Autoren‘0
Barbara Beßlich: Das Junge Wien im Alter. Spätwerke (neben) der Moderne (1905–1938). Wien, Köln, Weimar: Böhlau 2021, 408 S.0
Maurizio Pirro, Luca Zenobi (Hrsg.): Johann Wolfgang Goethe und Friedrich Schiller. Carteggio 1794–1805. Macerata 2022, 991 S.0
Hans Frey: Optimismus und Overkill. Deutsche Science Fiction in der jungen Bundesrepublik. Von den Anfängen der BRD bis zu den Studentenprotesten 1945–1968. Berlin: Memoranda Verlag 2021, 538 S.0
Die Verwandlung des Knaben Kai von Ernst Michalski : Ein Romanfund aus den 1930-er Jahren0
Aventiure. Ereignis und Erzählung. Herausgegeben von Michael Schwarzbach-Dobson und Franziska Wenzel. Erich Schmidt Verlag, Berlin 2022, 260 S.0
tristan mythos maschine. 20. jh. ff. Hrsg. von Robert Schöller, Andrea Schindler, unter Mitarbeit von Pema Bannwart, Nathanael Busch und Michael Dallapiazza. Würzburg: Königshausen & Neumann 2020 0
,Arbeitsbedingungen ausländischer Germanisten‘0
Deutsch und Deutsche in Südafrika0
Dilek Güngör: Ich bin Özlem. Verbrecher Verlag, Berlin 2020. 157 Seiten.0
Ein Fach im Umbruch: die südafrikanische Germanistik0
Vorschlag für ein drittes Heft des Jahrbuchs für Internationale Germanistik : Transnationalität und der Blick von außen. Deutschsprachige Literatur- und Kulturgeschichte in neuen Dialogräumen0
rehte alsam ein schellec hase Rückblick auf das mittelalterliche Exemplum im Zerrspiegel protestantischer Konfessionspolemik des 16. Jahrhunderts0
,Kinder- und Jugendliteraturforschung‘0
Diskussion zu: Mike Levy, 2021, Get the children out! Unsung heros of the Kindertransport. Mit einem Vorwort von Lord Dubs. London, Lemon Soul, ISBN 978-1-9993781-4-1, 263 Seiten und Stephanie 0
Tagebuchschreiben als Erinnerungsstütze und Lebenserzählung. : Das Tagebuch Ottilie von Goethes0
Deutsch-italienischer Kulturtransfer im 18. Jahrhundert. Konstellationen, Medien, Kontexte. Hrsg. von Chiara Conterno und Astrid Dröse. Bologna: Bononia University Press, 2020. 245 S., 11 Abb. 0
Li Gerhalter: Tagebücher als Quellen. Forschungsfelder und Sammlungen seit 1800, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht Verlage 2021, 459 S. (= L’Homme Schriften. Reihe zur Feministischen Geschichtswis0
Elvira Glaser (Hrsg.): Syntaktischer Atlas der deutschen Schweiz (SADS). Tübingen: Narr, 2022.0
Aurélie Choné und Philippe Hamman (Hrsg.): Die Pflanzenwelt im Fokus der Environmental Humanities/Le végétal au défi des Humanités environnementales. Berlin: Peter Lang Verlag 2021, 348 S.0
,,Frauen erzählen Geschichte.“ : Zur literaturwissenschaftlichen Wiederentdeckung historischer Romane österreichischer Autorinnen0
,,Bey und mit Tischbein“. Zu Goethes Umgang mit dem deutschen Maler in Italien0
,Deutsch-türkische Literaturbeziehungen‘0
Junge Kunsthistoriker im Bann des Zauberers. Nikolaus Pevsner, Alfred Neumeyer und Thomas Mann.*0
Förderung und Bewertung der Forschung im geisteswissenschaftlichen Bereich in Spanien10
Lucy Fricke: Die Diplomatin. Roman. Claassen, Berlin 2022, 256 Seiten.0
Literarische Interventionen? : Der Chamisso-Preis und die Transformation der Gegenwartsliteratur0
Emilia Fiandra: Von Angst bis Zerstörung. Deutschsprachige Bühnen- und Hördramen über den Atomkrieg 1945–1975, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 2020 (= ACUME 2, Bd. 13), 642 S.0
Zur Rolle des Deutschen als eine der Nationalsprachen im Kontext der Sprachenvielfalt in Namibia0
Nachruf auf Anil Bhatti (1944–2023)0
Einführung in das Rahmenthema0
Unterwegs in Griechenland. Jakob Philipp Fallmerayers Fragmente aus dem Orient und Hugo von Hofmannsthals Augenblicke in Griechenland0
Was ist das Wahrzeichen Deutschlands? : Eine Studie zur Identifikation mit den nationalen Symbolen der Deutschen0
Tagungsbericht: Fürstliche Korrespondenzen des 19. und 20. Jahrhunderts (Tagung in Darmstadt)0
Theoderich/Dietrich zwischen Deutschland und Italien: welches Kulturerbe?0
Literarische Übergangsriten an der Ostsee. : Ein Versuch über Judith Schalanskys Blau steht dir nicht. Matrosenroman0
Barbo schreibt ,,Tagebuchbriefe“. Zur Korrespondenz von Josef Barbolani an Zoë Greinz0
Tagungsbericht: ,,Briefe und Briefkultur in der Frühen Neuzeit“ (Tagung an der Katholischen Universität Eichstätt-Ingolstadt)0
Brief und Erzählen um 1700. Christian Weises Brieflehre und die Briefe von Elisabeth Charlotte dOrléans10
Grete Weil: Der Weg zur Grenze. München: C.H.Beck 2022. 384 S., mit 9 Abbildungen. Herausgegeben und mit einem Nachwort von Ingvild Richardsen.0
Xin Tong: Transmedia Remembering. Eine Fallstudie des Shanghaier Exils in Deutschland und China seit 1990. Hamburg: AVINUS Verlag 2022, 385 S.0
Ernst Jünger: Strahlungen. Die Tagebücher des Zweiten Weltkriegs und der Nachkriegszeit. Historisch-kritische Ausgabe, hrsg. von Joana van de Löcht und Helmuth Kiesel unter Mitarbeit von Friedrike May0
Von Volksliedern bis zur Gegenwartsliteratur: Literarische Übersetzung aus dem Ukrainischen ins Deutsche als Kulturtransfer0
Daniela Danz: Wildniß. Gedichte. Göttingen: Wallstein Verlag 2020. 86 S.Claudia Gabler: Vom Aufblühen in Vasen. Gedichte. Berlin: Verlagshaus Berlin 2021. 100 S.Esther Kinsky: Schiefern. G0
Aus den Kulissen der Weimarer Republik – von den Wiederentdeckungen Gabriele Tergits0
Wo liegen die Grenzen des Körperschreibens? Elfriede Jelineks Auswirkungen auf die zeitgenössische chinesische Literatur*0
Der Maji-Maji-Krieg. Literarische Leerstellen als Chance zur Eröffnung neuer Dialogräume0
Deutsche Gegenwartslyrik zwischen Naturlyrik und ,Nature Writing‘0
Von Gottsched zu Lessing: Übersetzung und Kulturtransfer im 18. Jahrhundert0
Robert Menasse: Die Erweiterung. Berlin: Suhrkamp 2022, 653 Seiten.0
Emine Sevgi Özdamar: Ein von Schatten begrenzter Raum. Berlin: Suhrkamp 2021. 763 Seiten : Emine Sevgi Özdamar und die Erweiterung belichteter Räume0
Wiederentdeckung und Neuperspektive der Shanghai-Narrative der Moderne* : Über die Reihe ,,Übersetzungen und Studien zu deutschsprachigen Shanghai-Romanen“0
Tertiäre Dunkelheit. Verzerrte Rezeptionsmodi im interkulturellen Austausch zwischen China und Deutschland0
Dieter Borchmeyer: Thomas Mann. Werk und Zeit. Berlin: Insel-Verlag 2022, 1546 S.0
Einführung zur Germanistik, deutschen Sprache und Kultur im südlichen Afrika und in Ostafrika0
Das textliche Erbe des Bauhauses. : Am Beispiel von Ludwig Hilberseimer0
Uwe Johnson: Karsch, und andere Prosa. Hrsg. Yvonne Dudzik und Christian Riedel unter Mitarbeit von Nina Pilz. Suhrkamp Verlag, Berlin 2021. 369 Seiten (Rostocker Ausgabe, Band 4); Uwe Johnson: Zwei A0
Die Melusine des Thüring von Ringoltingen. : Von Leben, Kairos, Selbsterkenntnis und Tod0
Mo, Fu und Ko: Drei Kaiser von China und ihre Speichellecker. : Über konkrete historische Wirklichkeit in Brechts Darstellung der Intelligenzia im Tuiroman-Traktat Die Kunst des Speichelleck0
Einführung in das Rahmenthema : ,Archiv vergessener Autorinnen und Autoren‘0
25 Jahre Deutsches Tagebucharchiv in Emmendingen : Bericht von der Veranstaltung am 13. Januar 20230
König Artus gegen Rotkäppchen, Achill gegen Black Panther Fiktionalitätskonzepte im Brettspiel Unmatched0
Enikő Dácz – Réka Jakabházi (Hrsg.): Literarische Rauminszenierungen in Zentraleuropa. Kronstadt/Braşov/Brassó in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Friedrich Pustet: Regensburg 2020 (= Ve0
Dialograum: Mathematik und Lyrik0
Poetische Explorationen – Literatur als transkultureller Prozess bei Yoko Tawada0
Gustav Mahlers unvollendete Lebensbeobachtung. Poetik des Ausschnitthaften und Fragmentarischen in Robert Seethalers Der letzte Satz. Hanser Verlag, Berlin 2020. 128 Seiten.0
Sigmund von Birken: Amalfis. Ein unvollendetes Versepos auf den kaiserlichen General Ottavio Piccolomini (1599–1656). Herausgegeben und mit Einleitung und Kommentar versehen von Hartmut Laufhüt0
Dorothy James: Full of Hunger and Full of Bread: The World of Jura Soyfer 1912–1939. Übersetzt ins Deutsche von Irmtrud Wojak: Dorothy James: Voll Hunger und voll Brot: Die Welt des Jura Soyfer 1912–10
Wei Zhang: Chinese adaptations of Brecht: appropriation and intertextuality. Cham: Palgrave Macmillan 2020, 200 S.0
Christiane Solte-Gresser: Shoah-Träume. Vergleichende Studien zum Traum als Erzählverfahren. Paderborn: Brill Fink 2021, 489 S. (= Traum – Wissen – Erzählen, Bd. 10).0
Festschrift für Michael Dallapiazza zum 70. Geburtstag0
Krzysztof Żarski und Natalia Żarska (Hg.): ,,Die Schlesier im Ganzen taugen wahrlich nichts!“ Johann Gustav Gottlieb Büschings Briefe an seine Braut. Leipziger Universitätsverlag, Leipzig 2018,0
Peter Erwin Kofler (Hrsg.): ,,Shakespeare, so wie er ist“. Wielands Übersetzung im Kontext ihrer Zeit. Heidelberg 2021.0
Franz von Gaudy und Polen0
Wilhelm Othmer und die Deutsche Monatsschrift*0
Johann Gottfried Seume: Vernunft und Empathie0
Legature europee del XVI secolo alla Biblioteca Universitaria di Bologna (Europäische Einbände des 16. Jahrhunderts in der Universitätsbibliothek Bologna)0
Verspottung des Nationalsozialismus als Bewältigungsversuch von kollektivem Trauma. : Am Beispiel der Czernowitzer deutsch-jüdischen Tageszeitung Der Tag (1933‐1935)0
Anna Kathrin Bleuler, Oliver Primavesi (Hrsg.): Lachmanns Erbe. Editionsmethoden in klassischer Philologie und germanistischer Mediävistik, Berlin: Erich Schmidt Verlag 2022 (Beiheft zur Zeitschrift f0
Zur Wortschatzentwicklung im Ukrainischen und Deutschen in Zeiten des russisch-ukrainischen Kriegs0
Dana Grigorcea: Die nicht sterben. Roman. Penguin Verlag, München 2021. 272 Seiten.0
Die Rezeption von Ludwig II. von Bayern in der französischen Literatur des Fin-de-siècle0
,Digital Humanities‘ Kollaborative Infrastruktur und Ideenlabor der internationalen Germanistik.0
Yoko Tawada: Paul Celan und der chinesische Engel. Konkursbuchverlag Claudia Gehrke, Tübingen 2020. 140 Seiten.0
Angela Steidele: Aufklärung. Ein Roman. Insel Verlag, Berlin 2022, 603 Seiten.0
(Keine) Liebe am entlegensten Ort der Welt: Gottfrieds von Straßburg Tristan und Raoul Schrotts Tristan da Cunha0
Eberhard Geisler: Es tagt schon im Orangenhain. Skizzen zur spanischen Literatur. Göttingen: Wallstein 2022, 332 S.0
Völkische Wissenschaften: Ursprünge, Ideologien und Nachwirkungen. Hrsg. von Michael Fahlbusch, Ingo Haar, Anja Lobenstein-Reichmann und Julien Reitzenstein. Berlin: De Gruyter Oldenbourg 2020.0
,,Ich schreibe überdies das Hebräische prinzipiell nur lateinisch“ : Max Brod im Spiegel seiner Briefe aus Palästina/Israel (1939–1968)0
Shakespear: Tragödien in Herders Geschichtsdenken*0
Maren Röger, Alexander Weidle (Hrsg.): Bukowina-Deutsche. Erfindungen, Erfahrungen und Erzählungen einer (imaginierten) Gemeinschaft seit 1775. Berlin/Boston: De Gruyter Oldenbourg 2020, 318 S. (Danub0
Redaktionelle Information0
Roman, Übersetzung, Trauerspiel: Von Scudérys Ibrahim ou l’Illustre Bassa zu Daniel Casper von Lohenstein0
Martin Mosebach: Taube und Wildente. München: dtv 2022. 336. S.0
Zu den Arbeitsbedingungen in der polnischen Germanistik0
Deniz Ohde: Streulicht. Suhrkamp Verlag, Berlin 2020. 284 Seiten.0
China als Spiegel. Zur Wechselwirkung chinesischer und deutscher Literatur in den China-Bänden der horen0
Villa Aurora : Deutsche Literatur am Pazifik*0
,Kinder- und Jugendliteraturforschung‘0
,,Literatur als Waffe“ : Zur Rezeption und Imagebildung Elfriede Jelineks in China*0
Aleksandra Nadkierniczna-Stasik: Theaterpraxis im Spiegel der Presse. Eine Fallstudie zur Rezeption des Breslauer Theaters zwischen 1890 und 1913. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag 2020, 263 S.0
,,Ein helde sam ein waldmies“: Probleme literarischer Übersetzung am Beispiel von Heinrich Wittenwilers Ring0
,,[…] mein Herz weint, und doch wird es unwiderstehlich fortgezogen […]“: Drei Briefe der Bettina von Savigny als Zeugnisse einer interkulturellen Annäherung0
Quirin Moscherosch: Der Briefwechsel mit Sigmund von Birken und ausgewählte Gedichte, Herausgegeben und mit Einleitung und Kommentar versehen von Wilhelm Kühlmann und Hartmut Laufhütte. Passau: Ralf S0
Zhengxiang Gu (Hrsg.): Bi zou dong xi. Leben und Werk von Prof. Dr. Gu Zhengxiang im Kontext deutsch-chinesischer Literaturübersetzung und -forschung. Shanghai 2019: Shanghai yiwen chubanshe, XIX, 5500
Sven Hanuschek: Arno Schmidt. Biografie. München: Carl Hanser Verlag 2022, 990 S.0
Phantasmagoric Literatures from 1827 : Johann Wolfgang von Goethe, Sin Chaha, and Kyokutei Bakin10
Zur sprachlichen Form der zweiten deutschen Übersetzung von Il libro del Cortegiano (1528)0
Exilforschung in der chinesischen Germanistik Rückblick, Stand und Perspektiven0
Jan Wagner: Der glückliche Augenblick. Beiläufige Prosa. Berlin, München: Hanser 2021. 304 Seiten.0
Wille, Genie, Musik. : Thomas Bernhards Schopenhauer-Rezeption im Roman Der Untergeher0
besen : im/possible states0
,,Mit regiment, recht und gericht“ – Frankfurt bei Hans Sachs0
Almut Hille und Simone Schiedermair: Literaturdidaktik Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Eine Einführung für Studium und Unterricht. Tübingen: Narr Francke Attempto 2021. 342 S.0
“If I had lived a different image”: critica dell’immagine in Trama d’infanzia di Christa Wolf tra La riproduzione dei profili di Rosmarie Waldrop e Austerlitz di W.G. Sebald0
Ruthenisch, Huzulisch, Ukrainisch? : Zur Darstellung der galizischen und bukowinischen Ukrainer und ihrer Sprache in den Bänden Galizien und Bukowina des Kronprinzenwerks0
Anna Haags Kriegstagebücher (1940–1945): Ein Appell für Demokratie, Humanismus und selbständiges Denken0
Hans Frey: Aufbruch in den Abgrund. Deutsche Science Fiction zwischen Demokratie und Diktatur. Von Weimar bis zum Ende der Nazidiktatur 1918–1945. Berlin: Memoranda Verlag 2020, 523 S.0
Hermann Stresau: Von den Nazis trennt mich eine Welt. Tagebücher aus der inneren Emigration 1933–1945, hrsg. und kommentiert von Peter Graf und Ulrich Faure. Stuttgart: Klett-Cotta 2021, 439 S. : Herm0
Der ,German Master‘ an der University of Nairobi im Kontext der ostafrikanischen Germanistik0
Ungelesen. : Zur Archivfunktion von Zeitschriften und ihrem Einfluss auf die Wahrnehmbarkeit von Texten0
Ukrainische Germanistik: Aktueller Stand und Perspektiven0
Das Chinabild in der Gelben Post Fremdheit und Identitätskonstruktion der jüdischen Emigranten in Shanghai0
Der Einfluss der dominanten Kultur auf Übersetzungsstrategien. : Eine kontrastive Analyse der Übersetzung von vogelbezogenen kulturspezifischen Elementen in zwei deutschen Shijing-Übersetzungen0
Über einen unveröffentlichten Text aus dem Nachlass von Rose Ausländer0
Verzeichnis der Schriften von Michael Dallapiazza0
0.45608806610107