Langages

Papers
(The median citation count of Langages is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2022-01-01 to 2026-01-01.)
ArticleCitations
Qualité vocale et enseignement de la phonétique comme point de convergence épistémologique7
La question est-elle improvisée ? Annotation et analyse de questions spontanées vs préparées6
Éditorial6
Variations diaphasiques et diatopiques dans l’usage des marqueurs illocutionnaires phraséologiques dans deux espaces francophones. Le cas du remerciement5
Éditorial5
La catégorisation et ses fluctuations formelles et interprétatives : focus sur l’approximation. Présentation4
Analyse critique des éléments définitoires du phénomène expressif4
De la comparaison à l’approximation : trois exemples de tournures en comme4
A Real-Time Study of the “Naughty-Knotty” Merger in West-Central Indiana, USA3
Tu vois/vous voyez en synchronie : contraintes distributionnelles et valeurs sémantico-pragmatiques3
Voix, didactique, formation, apprentissage et acquisition3
De la voix individuelle à la voix des langues. In memoriam Didier Bottineau3
La vie affective ou le règne du vague3
Contribution des discours de familles d’aidants à la prise en charge institutionnelle de l’aidant3
La vérité du sexe dans les échographies prénatales : un accomplissement catégoriel, multimodal et socialisant2
Aspects de la recherche actuelle en phraséologie. Présentation2
Au-delà de la perception visuelle : étude de quelques marqueurs formés sur voir . Présentation2
Micro-diachronie de l’oral. Présentation2
Annotation de l’oral2
De l’expressivité des figures du discours2
Variation des structures syntaxiques en français parlé2
Bruit ambiant et voix dégradée : quel impact sur la perception et la compréhension de la parole chez l’enfant ?2
Meillet et les « langues de civilisation »2
Voyons voir  : de la locution verbale au marqueur de perception. Une locution à ne pas en croire ses yeux2
Itinéraires discursifs d’une nomination : la santé publique en temps de pandémie2
L’approximation catégorielle à l’épreuve du Nom de Marque circulant dans la blogosphère2
Expressivité, exclamation et ponctuation2
Éditorial2
L’intelligence artificielle pour préserver le français et l’italien : le projet E-MIMIC1
Annotation topologique à l’oral spontané des marqueurs discursifs interactionnels tu sais et tu vois1
L’expression de l’aspect dans dix langues des signes1
De la douleur à la colère : mise en discours des émotions et travail thérapeutique1
Éditorial1
Approximation et explicitation : des paramètres pour la rédaction de textes vulgarisateurs. Application au domaine médical1
La satisfaction des besoins psychologiques fondamentaux et la motivation d’apprendre le français des adolescents1
Pronoms clitiques : une variation référentielle1
Les notions de perception et de verbe de perception sont-elles des notions linguistiques ?1
La moitié du chemin. Sur la réception d’Antoine Meillet dans l’URSS de Staline1
Éditorial1
Voilà , membre du paradigme des marqueurs discursifs1
Approche interdisciplinaire de la notion de reformulation sous-phrastique médicale : entre la linguistique, le TAL et l’IA générative1
L’acquisition de l’aspect accompli par les étudiants jordaniens : principe des sous-ensembles, transfert ou facteurs multiples ?1
La formule « ʿiṣāba » dans le Hirak algérien : entre flou référentiel et emploi paradoxal1
De disons à on va dire : modaliser le dire en micro-diachronie1
Formes de la prédication phrastique et expressivité1
Marquage de l’intensité émotionnelle en français parlé : quand la syntaxe fait entendre sa voix1
Éditorial1
Temporal Regression and Tense: The case of the French Imparfait and Passé simple1
Antoine Meillet et le genre : retour sur la question1
Éditorial1
Entre catégorisation et caractérisation : le cas de 일종 iljong en coréen1
De l’hésitation à la correction dans les aphasies non fluentes : étude exploratoire du complexe « auto-rectifications–gestes–pauses »1
L’émotion transmise par les voix parlée et chantée : l’exemple de l’interjection (France, XVIII e  siècle)1
Diversité et complexité systémique des adverbes modalisateurs en -ment : une méthode outillée pour décrire l’organisation d’un paradigme1
Lexicographie bilingue des ‹actes de langage stéréotypés› : la question du sens1
Intonation et émotions chez des patients dysphoniques : quand la voix et la parole s’en mêlent1
Éditorial0
La linguistique historique et l’expressivité : les avatars d’une notion0
De la phonation interactive incarnée aux voix des langues naturelles0
L’agir des discours du genre : discours militants et périperformativité0
L’expression vocale des émotions chez le primate humain et non humain : une approche évolutive0
Micro-Diachronic Corpora for Measuring the Lexical Change of Spontaneous Speech in Florence Compared to Standard Italian0
Extraction de la prosodie émotionnelle des appels téléphoniques aux services de régulation médicale des urgences des hôpitaux en France et en Suisse0
Éditorial0
Statut phraséologique de quelques séquences émergentes en français parlé préfaçant une scène recréée0
(In)Definite Articles, Mass-Count Distinction, and Agglutinated Consonants in Mississippi Gulf Coast French0
Retour sur le statut épistémologique de l’expressivité en linguistique, au regard de l’École genevoise de linguistique générale0
Éditorial0
Congruence, alignement et naturel dans les vers0
La dynamique de la variation pronominale : micro-diachronie des formes simples et complexes en français montréalais0
Approximation et structures sémantiques apparentées0
Étude comparative de l’évidentialité de devoir en français et yīnggāi en chinois mandarin0
Exploration des répercussions de la TA neuronale sur la langue cible après post-édition en contexte d’apprentissage : qu’en est-il du post-editese ?0
Voix et émotions : considérations théoriques et nouvelles perspectives interdisciplinaires0
Questions, (re)formulations et réparations dans des visites médicales au Yucatan (Mexique). Une intercompréhension fluctuante0
Voix et émotions : que nous apprennent les manuels de français langue étrangère ?0
Une ou deux périphrases à valeur progressive en français québécois de tous les jours ? ‹ Être après  INF› et ‹ être en train de  INF›0
Adaptations prosodiques et phonétiques dans le langage adressé aux enfants (LAE) : quel rôle dans le développement du langage oral et quelles similitudes avec d’autres contextes ?0
Phraséologie et dia-variation. Présentation0
Catégorisation approximative : le suffixe - eid(is) en grec moderne0
La dualité faillir/falloir à l’aune de la grammaticalisation et du changement de sens selon Meillet : complexité, rupture, affaiblissement du sens0
Les interprètes LSF/français en France depuis le Réveil Sourd et la linguistique0
Phraséologismes régulateurs de tours dans les conversations informelles en français hexagonal et en français québécois0
Éditorial0
Évaluation de la fréquence fondamentale intrinsèque après cordectomie laser de type II-III0
Discours dictionnairique, moule phraséologique et corpus textuel0
On l’intimiste. Ce que l’usage des pronoms veut dire de la santé des souffrant.es0
Annoter ou ne pas annoter : vers une définition des contextes de liaison0
L’émergence du marqueur méta-discursif du coup  : de la conséquence à l’actualisation énonciative0
L’emploi du pronom sujet explétif il en français moderne : une analyse micro-diachronique de l’oral0
Étude de la variation diaphasique de phraséologismes prétéritifs en français et en anglais0
Tentative taxinomique du coverbe aspectuel aller (+infinitif)0
Repérage et analyse des routines sémantico-rhétoriques dans le discours scientifique : application aux routines de guidage du lecteur0
Éditorial0
La notion d’ expressivité . Présentation0
Éditorial0
Exploring Cross-Linguistic Humour: A Study on Pun Translation and Evaluation from English to European Portuguese with ChatGPT0
Sémiogenèse des langues des signes : entre variation et invariant0
Introduction. Langues des signes : mise en perspective et contributions de l’Approche Sémiologique0
Visiblement , adverbe de phrase évidentiel ou visiblement , adverbe de constituant exprimant la manière. La prosodie comme nouveau critère0
Éditorial0
Madame Machin et Herr Dingsda  : les anthroponymes indéfinis en français et en allemand0
Variation de fréquence fondamentale en L1 et L2 : cas des apprenants de français arabophones et malaisophones0
Acquisition tardive des langues des signes : quels enjeux pour les enfants sourds ?0
Éditorial0
Intelligence artificielle, corpus et diversité linguistique : enjeux et perspectives. Introduction0
Les démonstratifs mémoriels en français et en chinois mandarin : exploitation d’un corpus oral informel0
L’impact de la traduction automatique neuronale (français ↔ italien) sur les spécificités des langues nationales en matière de politique sociale et environnementale0
Contexte et ‹actes de langage stéréotypés›0
Tout compte fait et tout bien considéré : réflexions sur l’introduction de deux phraséologismes « identiques » dans la langue0
L’identité professionnelle des enseignants de langues sur les réseaux sociaux : le cas du forum neoprofs0
L’IA dispose-t-elle d’une compétence idiomatique ? Étude de cas de la traduction automatique des expressions figées françaises en anglais et en chinois0
Grammaire de construction et phraséologie : des corpus aux réflexions théoriques0
Meillet, les juifs et la Bible0
Étude micro-diachronique de genre dans un corpus d’interactions entre 2006 et 2019 : variations sociolinguistiques, valeurs pragmatiques et interactionnelles0
Nouvelles recherches sur Antoine Meillet : introduction0
Combien de marqueurs discursifs je vois recouvre-t-il ?0
Antoine Meillet, Marcel Cohen et la sociologie du langage0
Innovation et changement linguistique d’une construction intensive tautologique : sûr de chez sûr0
Étude de la variation diachronique de la construction ‹have the N to › en anglais à partir du corpus COHA0
Les Serments de Strasbourg : du manuscrit au monument0
Qualité vocale en lecture par des locutrices anglophones et francophones : comparaison acoustique avant et après 12 séances en tandem0
Idiomaticité, constructions et variations : approche contrastive sur corpus0
Catégorisation et approximation à la manière de simili(-)X0
Surdité et accès à la littératie : quel rôle pour les langues des signes ?0
Acoustic Representations of the Checked Syllables in Yueyang Dialect of Chinese0
Du multilinguisme vers la préservation de la diversité linguistique : une expérience d’apprentissage auto-supervisé0
Mais enfin  : construction et association0
Introducing Regionalisms in General French Language Dictionaries: A Case Study of the Dictionary of the French Academy0
La santé publique : défis et enjeux sociétaux pour les sciences du langage. Présentation0
Les émotions ‹in the wild› des appelants d’un centre d’appels d’urgence : vers un système de détection des émotions dans la voix0
Le marqueur après à l’oral : une approche micro-diachronique, variationniste et interactionnelle0
Éditorial0
L’école de Meillet et l’anthropologie0
Dynamiques discursives du figement/défigement en langue des signes française : aux sources de la créativité lexicale et de l’économie linguistique en langue des signes0
La transcription automatique au service de l’apprentissage des langues : quelques réflexions sur la phrase complexe en français0
Et les interrogatives en français contemporain, ça marche comment ?0
0.031529903411865