Target-International Journal of Translation Studies

Papers
(The TQCC of Target-International Journal of Translation Studies is 2. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-04-01 to 2025-04-01.)
ArticleCitations
Pym, Anthony. 2012. On translator ethics. Principles for mediation between cultures13
To be or not to be9
9
Paradoxes of translation8
How to break a norm and get away with it7
How do translators select among competing (near-)synonyms in translation?6
5
Translation and streaming in a changing world4
Literature text as world reversing4
The audience strikes back4
Review of Kim, Munday, Wang & Wang (2021): Systemic Functional Linguistics and Translation Studies4
Review of D’hulst & Koskinen (2020): Translating in Town: Local Translation Policies During the European 19th Century4
Towards a practice of translanguaging subtitling for the mediatised articulation of fangyan3
Legal and institutional translation3
Simple and complex cognitive modelling in oblique translation strategies in a corpus of English–Spanish drama film titles3
Legal meta-comments in the think-aloud protocols of legal translators and lawyers3
Appearances3
Corpus stylistic analysis of literary translation using multilevel linguistic measures3
The Boys in the Band3
On the role of indirect translation in the history of news production3
A place of their own2
Crossing boundaries in an age of post-translation studies2
Review of Faria, Pinto & Moura (2023): Reframing Translators, Translators as Reframers2
The multimodal translation workshop as a method of creative inquiry2
2
More spoken or more translated?2
Review of Fólica, Roig-Sanz & Caristia (2020): Literary Translation in Periodicals: Methodological Challenges for a Transnational Approach2
The role of childhood nostalgia in the reception of translated children’s literature2
2
The representation of African American identity on screen for a Spanish audience2
Review of Rundle, Lange & Monticelli (2022): Translation Under Communism2
0.033865928649902