Alea-Estudos Neolatinos

Papers
(The median citation count of Alea-Estudos Neolatinos is 0. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-08-01 to 2025-08-01.)
ArticleCitations
Poetamenos, de Augusto de Campos: uma transcriação intersemiótica da Klangfarbenmelodie, de Anton Von Webern3
Afectos criminales en la novela Perra brava (2010) de Orfa Alarcón2
Entre cantos e poesias a voz de uma mulher indígena ecoa e resiste: entrevista com Márcia Kambeba2
Orientalismos zoológicos, querelas de camelos2
O Perfeito Cozinheiro: alegria, complexidade e finitude2
Não ensaiar: do poético ao ensaístico e de volta outra vez, entre Roland Barthes e Paloma Vidal1
Nuestros años Aira. Anotaciones en un diário1
A vida cotidiana na universidade, em cinco atos1
Contra el excepcionalismo antropocéntrico: subjetividades posthumanas en Las voladoras de Mónica Ojeda1
As neblinas de Diadorim1
Viva Babel1
La salvaje belleza de la vida. Cuerpo y escucha en Tres tristes tigres1
Sismos e réplicas na escrita de Villoro: entre 8.8 e El vértigo horizontal1
Eu sou um que traduz: tradução e endereçamento em Ana Cristina Cesar1
Análise crítica de traduções do Prometheus kafkiano em línguas românicas: entre o mito, a verdade e o inexplicável1
La invención del comienzo: vacío, desierto y ficción1
En torno a lo sagrado y al juego en Roger Caillois0
A história pelo retrovisor: o legado da espoliação e a onça mítica em O som do rugido da onça de Micheliny Verunschk0
A biblioteca de Anghel0
No Vale da Alma: o pessoal e o arquetípico em Dias de Abandono, de Elena Ferrante0
Moreira, un Zarathustra cimarrón y marxista0
Poéticas de intervención en México: diálogos con lo mítico0
Palavras dos Editores Convidados. Não ser o que (logo) sou: Paradoxos ontológicos na literatura latino-americana contemporânea0
Dramatizar la idea: Ricardo Piglia ensayista0
Poesia e ensaio, formas da incerteza. Apresentação do volume 26, n.3 de Alea. Estudos Neolatinos0
Palavras dos editores convidados. César Aira: autoria, crítica e tradução0
Ideas ilustradas y procedimientos ficcionales en Lazarillo de ciegos caminantes0
The poem in translation: a singular form of life. Introduction to volume 27, n.1, of Alea. Neolatin Studies.0
Habitar entre tiempos y ciudades: una lectura de Algún lugar (2009) de Paloma Vidal0
Fingir arcaísmos no país das remembranças: traduzindo um soneto de Jacques Roubaud0
Poesia, resistência, testemunho e amizade nas obras de Sena & Sophia0
Teoria das urgências e o presente da literatura: uma prática de leitura especulativa a partir de Autobiografia de um polvo, de Vinciane Despret0
Basilisk - the History of the Legend0
Traducción, archivos, políticas0
Tradução poética como leitura crítica: ecos da poesia moderna na contemporaneidade0
La presencia de la abuela en la poética del narrador proustiano: de Les soixante-quinze feuillets a “Combray”0
Algo mais que um livro de contos0
Errata0
La forma como ensayo. Tipografía y ficción en Helen DeWitt0
Las adversativas y una posición ambivalente en la literatura de César Aira0
Leituras do literário e subjetividade0
Travesías Hispanas de Barthes0
Inscrição e arquivamento em El error, de César Aira0
Alain Robbe-Grillet y la resignificación modernista de la catarsis0
Para uma releitura de A noite, de José Saramago0
Baudelaire e o drama da incompreensão0
A comunhão sem Deus: ensaio sobre o ateísmo de Carlos Drummond de Andrade0
Parábola del sembrador: dialéctica entre distopía y dogma0
Archipiélago de Ricardo Rojas: una reescritura de la tradición0
Escritores, professores e intelectuais0
Poesia e suas aberturas: entrevista com o poeta Marcelo Ariel0
Também neste pântano aqui: Hans Magnus Enzensberger e as fronteiras da poesia0
Nombre/que no corresponde: botánica poética0
Leitura e apropriação em Adília, poeta-colecionadora0
Literaturas neolatinas: releituras. Apresentação do volume 27, n.2, de Alea. Estudos Neolatinos0
Sanación genealógica-filial y devenir autoral: Are you my mother? (2012), de Alison Bechdel, y Diario oscuro (2019), de Marcela Trujillo0
Um Ciclope francês nos trópicos0
Siempre me ponen como poeta y ensayista: reflexões sobre Libros chiquitos e Chicas en tiempos suspendidos, de Tamara Kamenszain0
A Revolução de 1930 no romance brasileiro0
Apresentação do v.23, n.2 de Alea. Estudos neolatinos0
Sócrates na Gamboa ou a réplica de Íon0
Perder el norte: Nancy Huston y el imaginario de las lenguas0
Poética do encontro0
Palavras dos Editores convidados. Por uma pedagogia literária: novas perspectivas para o ensino de e a partir da literatura0
Ella escribía poscrítica apesar das ruínas: Margarita Mateo Palmer entre a crítica e a ficção0
A querela do realismo. Romance e sistema literário na narrativa espanhola0
Rastros do Modernismo em O perfeito cozinheiro das almas deste mundo0
A escrita como desenho de palavras: imagem e tradução nos Mitopoemas Yãnomam0
“O rastro dos deuses que se foram”: História(s) do cinema, de Jean-Luc Godard0
Conversa evânica: por uma outra genealogia do ensaio0
Psicanálise existencial: a autópsia sartriana de Flaubert - o eremita de Croisset0
“O dialeto” de João Cabral de Melo Neto0
“Le tour du monde” das obras de Jules Verne: uma análise da atuação internacional dos editores Pierre-Jules Hetzel e Baptiste-Louis Garnier0
Filomela: do ensaio ao poema0
“O lixo é uma ética”: Notas críticas a poemas de Pedro Mexia0
Apresentação do v. 24, n. 2 de Alea. Estudos Neolatinos0
"Corramos un velo sobre esta escena tan triste": ópera e escravidão na Havana do século XIX0
A escrita corsária de Abdellah Taïa0
A partilha do sonho: Ailton Krenak e Glauber Rocha, uma aproximação intempestiva0
Voltar ao Moreira, escrever a leitura: experiência e risco em César Aira0
“Iniji” entre Michaux, Le Clézio e Helder0
Verter “El hornero” para “João-de-barro”: um experimento instintivo0
O método Carson0
O romance africano e o problema da world literature. Notas para um roteiro conceitual0
Modernidade descontente: representações da melancolia nas geografias espaciais e subjetivas de Cornélio Penna0
Topografía de un desnudo de Jorge Díaz: violencia, burocracia y poder0
Definições de tipo lexicográfico nas obras de ficção de José Saramago0
A dedicatória e a garçonnière: ambivalências de algumas imagens do Modernismo brasileiro0
Tudo verdade e tudo mentira, como sempre na ficção: entrevista com Michel Laub0
Intertextualidad en el memorial de agravios andino Representación verdadera0
Apresentação do v. 24, n. 1 de Alea. Estudos Neolatinos0
Apresentação do volume 25, n.3 de Alea. Estudos Neolatinos0
Apresentação do v. 23, n. 3 de Alea. Estudos Neolatinos0
Oito poemas de Jaime Gil de Biedma: A invenção de um personagem0
Justicia biográfica: los ensayos de César Aira sobre Osvaldo Lamborghini y Alejandra Pizarnik0
Viagens translíngues nas poéticas de Sousândrade, Haroldo de Campos, Douglas Diegues e Josely Vianna Baptista0
Os irmãos Goncourt: homens de letras0
La vanguardia, por primera vez de nuevo0
Pelas portas que os gatos veem, o poema chegará: Cixous e Lispector em tradução0
A ponta do chicote0
Palavras dos editores convidados. A partilha da incerteza: relações entre ensaio e poesia0
Le lien à la terre dans la fiction océanienne d’expression française0
Carolina Maria de Jesus: una viajera negra por Argentina0
Anarquismo y simbiosis en el cuento “Biopolítica” de Luis Carlos Barragán Castro: hacia una comunidad utópica*0
Carreteras secundarias. Jorge Ibargüengoitia: el Boom a contrapelo0
Revisitando a história literária hispano-americana0
Da viagem lírica ao relicário de perdas: a via crucis poética de Astrid Cabral0
Paradox, Rey y las políticas neocolonialistas de fines del siglo XIX y principios del XX0
Tradução poética e ambiguidade produtiva0
Machado de Assis e as afinidades (se)eletivas0
La medicina verdadera y la curación espiritual en la literatura moralizante de fines de la Edad Media0
Corpo e imagem no contexto da Segunda Guerra: uma leitura de “Helga”, de Lygia Fagundes Telles0
Edson Rosa da Silva, na memória0
La droga de Aira0
La Habana como entre-lugar: Dazra Novak en la ciudad0
O rei: a tradução do poema-coisa de Rilke por Augusto de Campos0
O sainete brasileiro de Oduvaldo Vianna, um teatro popular inovador0
Neobarroco y plantación. Escalas del Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar0
Malraux diante de Picasso0
Do animal que fui ao que um dia serei: diálogos com El animal sobre la piedra, de Daniela Tarazona0
Erotismo vital: a “Gênese biopoética” de Claudio Rodríguez Fer0
Hospitalidad, cosmopolitismo y reconocimiento de lo africano en Cartas marruecas de José Cadalso0
Neolatin Literatures: Re-readings. Introduction to volume 27, n. 2, de Alea. Estudos Neolatinos.0
Paul Celan e Maya Zack, um poema e um filme0
Frase, verso, hiato. E desejo0
O gesto afrobrasileiro em “O recado do morro”, de Guimarães Rosa0
Além da interpretação textual: caminhos de pesquisa e transdisciplinaridade nos estudos literários0
Pertencimento: discussão teórica0
Ficção literária e mímesis em Luiz Costa Lima0
Aquello que actúa sin existir (físicamente). Realismo y fantasma en César Aira0
“Ese malsano intento de querer leer entre líneas”: Tamara Kamenszain detrás de la trama del texto0
Arte de combate: a atuação de Mário de Andrade na Era Vargas0
Atender a una inminencia: intimidad, escritura y vida0
Miguel de Castanhoso e o martírio de D. Cristóvão da Gama0
A ele, com carinho: notas para Victor Heringer0
Seven Tropical Sins: la construcción de un Brasil masivo, for export y à la Hollywood en un guion de Manuel Puig0
Escrever a diferença - o exotismo segundo César Aira0
Spesso il male di vivere ho incontrato de Eugenio Montale em tradução0
Notas sobre la tradición brechtiana en el cine: de la modernidad europea a Los rubios de Albertina Carri y teatro de guerra de Lola Arias0
Modos de sobrevida para poesia em tradução: como Leminski cantou Ferlinghetti0
Ser-estar entre-línguas-culturas: entrevista com Maria José Coracini0
Estudos Literários em questão: paradoxo ou utopia?0
No princípio toda língua é estrangeira: poesia e tradução em Ana Martins Marques0
Contra o cânone: arte contemporânea em um mundo sem centro0
La Forme de l’essai comme théorie critique0
As Poetas-Detetives de Ciudad Juárez0
Impact of the World Wars and the Cold War on Langston Hughes0
A relação dinâmica entre cultura oral e cultura escrita no conto “Famigerado”, de Guimarães Rosa0
Diário, colagem e montagem: o amor readymade em O perfeito cozinheiro das almas deste mundo0
As novas cartas do Brasil: um e-pistolário dos povos indígenas0
Afrodescendência ausente na Heterogeneidade Cultural, de Antonio Cornejo Polar e a Afro-Peruanidade e Cimarronaje em Nicomedes Santa Cruz0
Apresentação do volume 24, n.3 de Alea. Estudos Neolatinos0
Poesia antiga em tradução: mulheres fazendo a diferença0
Feições da poesia moçambicana do século XX0
Variações do pensamento paradoxal na cultura latino-americana contemporânea. Apresentação do volume 26, n. 1de Alea. Estudos Neolatinos0
O arquivo e a literatura: afinidades eletivas0
Os dois índios alegres. Wilcock em Aira0
É o fim do mundo e eu me sinto bem0
O ensaio e a aventura do nome próprio0
17th Century Holographs in a Personal Miscellany of D. Francisco Manuel de Melo0
Thimor de Manuel Astica: Una mirada al relato utópico desde la ecocrítica0
O prisma e a perspectiva0
Ensaiar a incerteza: “a ideia de poesia” como questão para a prosa0
Exhibicionismos y borramientos en prácticas artísticas brasileñas de comienzos de los 800
Saquear o arquivo, ouvir-se no eco: a leitura voraz do arquivo europeu na poesia de Rubén Darío0
Curiosidade: canal de transgressão em O Nome da Rosa0
The Distant Shores of Freedom e as contradições do lugar de fala do oprimido0
A alteridade em O sol se põe em São Paulo, de Bernardo Carvalho0
Sob as flores - Hélène Cixous reescreve inscrições apagadas de Proust, de Freud0
Estudio de la reescritura literaria para público infantil de la película de Disney-Pixar Coco0
Palavras dos editores convidados. O perfeito cozinheiro das almas deste mundo: o experimento intermidiático e multiautoral de Oswald de Andrade (et al.)0
Restaurando um efeito visual na Cantata I de Cláudio Manuel da Costa0
Resistir na língua: a literatura indígena contra o silenciamento monolíngue0
La madre no normativa y dinámicas de lo fantástico en “El último verano” de Amparo Dávila0
Palavras dos editores convidados. Literatura e práticas translíngues0
Como César Aira pode mudar sua vida0
Bordar el archivo, intervenir el desierto: #InakayalVuelve de Sebastián Hacher0
Limites e possibilidades da tradução total em Jerome Rothenberg0
APRESENTAÇÃO DO VOLUME 25, N.2 DE ALEA. ESTUDOS NEOLATINOS0
Otras inquisiciones contra la crisis de la imaginación: juego deleuziano y patafísico en Borges0
Errata0
Em campos de metal afiado, mais uma vez: sobre Umm Saad, de Kanafani Ghassan0
2 x Lugones com Sade0
O belo animal, o drama pós-catástrofe e o paradigma testemunhal0
Benvenuto Terracini, lenguas y estilo. El texto literario desde la perspectiva del exilio0
Words From the Guest Editors. Reading the poem in translation0
Modulações em português de imagens, experiências e estesias orientais: revisão das razões do fascínio de alguma dicção poética chinesa e japonesa como utopia da poesia0
O ensaísta aposentado0
Los campos figurativos y el sujeto migrante en El huso de la palabra (1989) de José Watanabe0
Eva Perón no imaginário argentino: entre a história e a ficção0
12 de abril de 1989 - César Aira na UFRJ0
À procura do impossível: o não-lugar ficcional em “Exilios”, de Ida Vitale0
A questão do impossível no suicídio: a precariedade de si0
Maternizar a outra língua: tradução, autotradução, criação poética0
Literatura(s): língua(s)0
Não somos “negros/as”, não somos “índios/as”: da descolonização africana à literatura indígena brasileira0
Depois das Primeiras estórias0
Literatura em perspectiva. Teatros de literatura e perspectivação a partir de Morada Frágil0
Ensino da literatura, ensino literário, ensino emancipador. Apresentação do volume 26, n. 2 de Alea. Estudos Neolatinos0
Em virtude do muito desejar: a personagem Flora, do romance Esaú e Jacó, de Machado de Assis, à luz do desejo mimético0
Adentrar o deserto: a jornada utópica em Os detetives selvagens, de Roberto Bolaño0
O amanhã sacrificado na Universidade, em seu quase centenário0
Romance, realismo e constituição em dois romances latino-americanos0
O microconto hispânico dos séculos XX e XXI: uma antologia0
Ensino de literatura: um diálogo soviético-brasileiro0
Ana Mafalda Leite: voz de m’siro a encantar palavras0
Opacidades insulares: a propósito de Édouard Glissant0
Por uma translíngua animal: o projeto antilogocêntrico de Gamaliel Churata0
Poetas, costureiras, tecelãs: a importância dos saberes de pouca importância0
Circuladô de fulô: as pétalas da poesia russa de vanguarda no Brasil0
Charles Baudelaire: uma imago na ensaística de Didi-Huberman0
A tese como atlas0
La Niña de Plata: a história de dona Maria de Padilha e Dom Pedro I por Lope de Vega0
Hilda Hilst leitora de D.H. Lawrence: a marginália de Lady Chatterley0
O mito desvirtuado e a liberdade da imaginação de Antônio José da Silva0
Considerações sobre o problema das formas do sujeito0
Diva e a histeria: o narrador médico e o controle da voz no romance de José de Alencar0
Práticas latino-americanas de translinguismo: de Xul Solar às poéticas do portuñol-portunhol0
Vida ajetreada y materia vibrante en Siete casas vacías de Samanta Schweblin0
“Um tanto pueril”: a criança e a palavra literária como agentes (cosmo)políticos0
The Hermits’ Love in the Antoniad by Maffeo Vegio0
Por uma poética do instante. Roland Barthes em Haruo Ohara0
Ensino de literatura e formação de leitores: concepções e práticas de professores de português em Moçambique0
Artaud: o umbigo da escrita0
Entrevista com Abdellah Taïa0
Nadar a seco: modos de ler0
Diante da ausência (notas para uma poética da origem)0
Jacques Rancière, leitor de Erich Auerbach0
Le mort hante le vif. A questão da ficção e o lugar do sujeito na literatura de Annie Ernaux0
Perspectivas conflitivas em Infância, de Graciliano Ramos0
O perfeito cozinheiro da Antropofagia0
Repenser le théâtre: Benjamin Fondane, pour une poétique existentielle0
APRESENTAÇÃO DO VOLUME 25, N.1 DE ALEA. ESTUDOS NEOLATINOS0
João Cabral e os rastros da antologia De Antônio Nobre ao saudosismo0
Los tránsitos de la pérdida: a propósito de Sobre el duelo de Chimamanda Ngozi Adichie0
The poetic, the prophetic, and the pathetic in “Pelas Tabelas”, by Chico Buarque0
Memórias (pós)coloniais em dois atos: diálogos e distopias entre pais e filhos em Caderno de memórias coloniais, de Isabela Figueiredo0
O mundo treme por toda parte0
Palavras dos editores convidados. Ler o poema em tradução0
A natureza através do prisma de um espírito de poeta: expressão da arte romântica no Livre de Jade, de Judith Gautier0
Alteridade linguística e memória em duas poéticas materialmente diferentes. Tradução de poemas do argentino Santiago Sylvester e do uruguaio Fabián Severo0
O ensino da descolonização ou a descolonização do ensino: a Teoria Literária em tempos de redemocratização brasileira (1986-2000)0
O poema em tradução: uma forma singular de vida. Apresentação do volume 27, n.1, de Alea. Estudos Neolatinos0
Jorge Amado em romeno: do filtro ideológico às exigências do mercado livre0
Lispector y Borges. Los teólogos0
O gato de Freud e a sua manifestação na escrita de Sartre e de Blanchot0
Canto e plumagem da palavra rosiana: natureza, cosmos e formatividade0
História e figuração das personagens em As meninas, de Lygia Fagundes Telles0
“Uma prisão ainda pior que aquela”: a culpa em Diário da Queda (2011) de Michel Laub0
Vozes em camadas: o arquipélago em movimento0
0.040420055389404