Intercultural Pragmatics

Papers
(The TQCC of Intercultural Pragmatics is 2. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-06-01 to 2025-06-01.)
ArticleCitations
A cross-linguistic comparison of the propositional content of laughter in American English and Central Thai19
The interpretative non-prototypicality of puns as a factor in the emergence of humor and in phatic communication19
Humor in intercultural interaction: A source for misunderstanding or a common ground builder? A multimodal analysis13
On the unification of which-interrogatives and alternative-interrogatives12
Grace Zhang and Vahid Parvaresh: Elastic Language in Persuasion and Comforting: A Cross-Cultural Perspective9
Metapragmatic conventions and integrative context: Introducing Sībawayhian pragmatics8
Beyond semantics and pragmatics8
On commitment to untruthful implicatures8
Frontmatter7
Frontmatter7
Daniel N. Silva and Jacob L. Mey: The Pragmatics of Adaptability6
Exploiting language affordances in Chinese-mediated intercultural communication6
The frame system as an interlingual representation for parallel texts6
Thematic issue in pragmatics and philosophy (TIPP)5
Data collection methods applied in studies in the journalIntercultural Pragmatics(2004–2020): a scientometric survey and mixed corpus study5
Istvan Kecskes, Distinguished Professor of the State University of New York, affectionate friend and mentor5
Daniel N. Silva and Jacob L. Mey: The Pragmatics of Adaptability5
Frontmatter5
A socio-cognitive reinterpretation of Grice’s theory of conversation5
Borrowed Swahili discourse-pragmatic features in Kenyan and Tanzanian Englishes5
A contextualist treatment of negative existentials4
Corrigendum to: Ishihara, Noriko and Andrew D. Cohen. 2021. Teaching and learning pragmatics: Where language and culture meet (2nd edn.). New York & London: Routledge, xii+354 pp. ISBN 978-1-003-14
From lack of understanding to heightened engagement: A multimodal study of Hebrew ′ATA LO MEVIN ‘You don’t understand’4
The case of question-based exclamatives: From pragmatic rhetorical function to semantic meaning4
Frontmatter4
Clause-level coordination and discourse continuity in Tohono O’odham4
Cognitive propositions and semantic expressions4
Song Sooho: Second language acquisition as a mode-switching process: An empirical analysis of Korean learners of English4
Frontmatter4
Billy Clark: Pragmatics: The basics3
“Sorry for your consideration”: The (in)adequacy of English speech act labels in describing ‘apologies’ and ‘thanks’ in Japanese3
Do you kiss when you text? Cross-cultural differences in the use of the kissing emojis in three WhatsApp corpora3
Deployment of the formulaic utterance “how about” in task-based second language classroom discussions3
Interculturality and decision making: Pursuing jointness in online teams2
Exploring (un)translatability in pragmatics: Chinese and English forms of address in subtitles2
A cross-cultural analysis of the gestural pattern of surprise and surprise-disapproval questions2
Populist discourse and active metaphors in the 2016 US presidential elections2
Facing differences in conceptualizing “Face” in everyday interacting2
Frontmatter2
From pragmatics to dialogue2
The semantics and pragmatics of impure direct/mixed quotation2
Frontmatter2
Negotiating epistemic asymmetries during crisis management exercises: Pre-emptive and corrective practices2
Helen Spencer-Oatey and Dániel Z. Kádár: Intercultural Politeness: Managing Relations Across Cultures2
Illocutionary-act-type sensitivity and discursive sequence: An examination of quotation2
0.057491064071655