Applied Linguistics Review

Papers
(The H4-Index of Applied Linguistics Review is 20. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-09-01 to 2025-09-01.)
ArticleCitations
A multimodal analysis of the online translanguaging practices of international students studying Chinese in a Chinese university62
Objects are not just a thing – (re)negotiating identity through using material objects within the Kurdish diaspora in the UK60
The role of home biliteracy environment in Chinese-Canadian Children’s early bilingual receptive vocabulary development45
On the influence of the first language on orthographic competences in German as a second language: a comparative analysis44
The cognitive-conceptual, planning-organizational, affective-social and linguistic-discursive affordances of translanguaging38
Languages ontologies in higher education: the world-making practices of language teachers37
A typology of secondary research in Applied Linguistics34
“When we use that kind of language… someone is going to jail”: relationality and aesthetic interpretation in initial research encounters29
Interactional features in second language classroom discourse: variations across novice and experienced language teachers28
Written corrective feedback, learner-internal cognitive processes, and the acquisition of regular past tense by Chinese L2 learners of English28
ELF- or NES-oriented pedagogy: enhancing learners’ intercultural communicative competence using a dual teaching model27
Investigating the relationships of writing behaviours to linguistic complexity and accuracy in independent and integrated writing task performance24
Moderation of teacher-student rapport in the link between smartphone addiction and foreign language burnout and its gender difference23
The humanism of the other in sociolinguistic ethnography22
Culture machines21
Frontmatter21
Communicating across educational boundaries: accommodation patterns in adolescents’ online interactions21
Analysing sympathy from a contrastive pragmatic angle: a Chinese–English case study20
Mutual intelligibility of a Kurmanji and a Zazaki dialect spoken in the province of Elazığ, Turkey20
The perception of gradient acceptability among L1 Polish monolingual and bilingual speakers20
Making sense of trans-translating in blogger subtitling: a netnographic approach to translanguaging on a Chinese microblogging site20
Agentive engagement in intercultural communication by L2 English-speaking international faculty and their L2 English-speaking host colleagues20
0.14424896240234