Linguistic Approaches to Bilingualism

Papers
(The median citation count of Linguistic Approaches to Bilingualism is 1. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2022-01-01 to 2026-01-01.)
ArticleCitations
Epistemological issue40
Modeling multilingual grammars29
Variation versus deviation29
24
Bilingual children’s online processing of relative clauses19
Inter-generational attrition17
School, age, and exposure effects in the child heritage language acquisition of the Spanish volitional subjunctive15
Are we speaking the same language?14
Pedagogical translanguaging12
The role of the Prosodic Hierarchy on learning phonological rules11
Cross-linguistic structural priming of innovations in Canadian French10
Null and overt pronoun interpretation in L2 Mandarin resultative constructions9
Expanding bilingualism research through fieldwork in language shift ecologies7
Second language acquisition of morphosyntactic and discourse functions of case markers in Korean7
Translanguaging7
Heritage speaker pragmatics7
The role of cross-linguistic structural priming in contact-induced language change7
Don’t hire the magician6
Modelling multilingual ecologies beyond the L1-L2 Binary6
Teenage kicks: Exploring shared syntax through bidirectional crosslinguistic priming6
A gentle introduction to Bayesian statistics, with applications to bilingualism research6
Challenges in doing research to support language revitalization aims5
Does your regional variety help you acquire an additional language?5
5
Emergent bilingualism in language awakening ecologies5
On the compatibility of models with experiments5
Embracing linguistic variation in shift ecologies5
Micro-variation and multiple grammars4
An exoskeletal approach to grammatical gender4
Factors that moderate global similarity in initial L3 transfer4
Prosodic interaction in Cantonese-English bilingual children’s speech production4
3
Foreign accent in L1 (first language)3
Does structural priming lead to contact-induced language change?3
L2 tolerance of pragmatic violations of informativeness3
Effects of input frequency and microvariation on knowledge of negative inversion in L2 English3
The other side of the coin3
How cross–linguistic influence affects the use of duration in the production and perception of corrective and non–corrective focus types3
Age effects in “returnee” bilingualism3
Reviewers for Linguistic Approaches to Bilingualism in 2024 and 20253
3
What linguistic innovation tells us3
Relative clauses in child heritage speakers of Turkish in the United States3
Crosslinguistic influence from Catalan and Yucatec Maya on judgments and processing of Spanish focus3
Crosslinguistic influence in L3 acquisition3
Applying advanced quantitative methods in bi-/multilingualism3
Reconceptualizing translanguaging amid critique3
Number feature within generative grammar and its acquisition3
Heritage speakers’ processing of the Spanish subjunctive2
Are non-native speakers sensitive to microvariation in anaphora resolution?2
Does ‘translanguaging’ equal ‘reasoning in multiple languages?’2
Emergentism meets attrition2
The LexTALE as a measure of L2 global proficiency2
What returnee bilinguals may teach us about language attrition, language stabilization, and individual variation2
2
Frequency effects and aspect morphology with state verbs in heritage Spanish2
Variationist sociolinguistic methods with Indigenous language communities2
Processing in Bilingual Children2
2
Epistemological issue2
Language shift ecologies in the Americas2
Returnee bilingualism and the dynamics of heritage language attrition and re-stabilization2
2
Translanguaging2
2
Mixing adjectives2
Multiple grammars within linguistic populations2
2
Disentangling aspect and tense in L2 acquisition2
The acquisition of consonant clusters and word stress by early second language learners of German2
The role of linguistic context and language similarity in the relationship between language exposure and language proficiency in bilingual children2
What is/are the goal(s) of translanguaging?1
The power paradox in bilingualism1
Translanguaging and the sociolinguistics of ‘naming a language’1
Epistemological issue1
Translanguaging in sign language communities1
Is translanguaging rule-governed?1
Beyond the binary1
1
Pronoun interpretation in Italian1
Storytelling1
Carefully considering the need, precision, and usefulness of classifying bilingual speakers in language shift contexts1
Learning contexts and conversational implicatures in English determiners1
The Roots of Endangerment1
Bilinguals produce language-specific voice onset time in two true-voicing languages1
A tutorial on generalised additive mixed effects models for bilingualism research1
Codeswitching and the Egyptian Arabic construct state1
Reviewers for Linguistic Approaches to Bilingualism in 2022 and 20231
Epistemological issue1
Understanding multiple types of multiple grammars1
Lexical and morphosyntactic variation in Persian heritage language outcomes1
Facilitative use of classifiers in heritage Vietnamese1
What looks native-like may not necessarily be native-like1
Structural similarity across domains in third language acquisition1
Syntactic outcomes of socially (un)restricted bilingualism in Spain1
Storytelling in bilingual children1
The other side of the coin matters too1
Normalization of timed measures in bilingualism research1
Advanced Quantitative Methods in Bi-/Multilingualism1
The effects of using two varieties of one language on cognition1
International migration and linguistic vicissitudes1
Second language learners acquire reduced word forms just like they acquire full forms1
Feature-exponence mapping in language contact1
A theory of Ln grammars1
Continuities and discontinuities in L2 exposure among returnees1
1
Facilitation for non-identical cognates in L31
How unique is the linguistic situation of endangered language speakers?1
1
0.020619869232178