Linguistic Approaches to Bilingualism

Papers
(The TQCC of Linguistic Approaches to Bilingualism is 2. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-06-01 to 2025-06-01.)
ArticleCitations
Epistemological issue26
Modeling multilingual grammars25
Variation versus deviation24
Inter-generational attrition18
17
Bilingual children’s online processing of relative clauses16
Are we speaking the same language?13
Pedagogical translanguaging11
School, age, and exposure effects in the child heritage language acquisition of the Spanish volitional subjunctive10
Comprehension and production of non-canonical word orders in Mandarin-speaking child heritage speakers10
Null and overt pronoun interpretation in L2 Mandarin resultative constructions10
L2 acquisition of definiteness in Japanese floating numeral quantifiers10
Second language acquisition of morphosyntactic and discourse functions of case markers in Korean9
Heritage speaker pragmatics8
Response to Commentaries on bilingual language development in autism8
Expanding bilingualism research through fieldwork in language shift ecologies7
Don’t hire the magician7
Translanguaging6
Emergent bilingualism in language awakening ecologies6
Constraints on subject-verb agreement marking in Turkish-German bilingual speakers6
A gentle introduction to Bayesian statistics, with applications to bilingualism research6
Modelling multilingual ecologies beyond the L1-L2 Binary6
5
Embracing linguistic variation in shift ecologies5
Does your regional variety help you acquire an additional language?5
Factors that moderate global similarity in initial L3 transfer4
What linguistic innovation tells us4
On the compatibility of models with experiments4
Prosodic interaction in Cantonese-English bilingual children’s speech production4
An exoskeletal approach to grammatical gender4
Challenges in doing research to support language revitalization aims4
Reconceptualizing translanguaging amid critique4
Effects of input frequency and microvariation on knowledge of negative inversion in L2 English3
3
Reviewers for Linguistic Approaches to Bilingualism in 2020 and 20213
Macrostructure in narratives produced by Lebanese Arabic-French bilingual children3
3
How cross–linguistic influence affects the use of duration in the production and perception of corrective and non–corrective focus types3
L2 tolerance of pragmatic violations of informativeness3
Applying advanced quantitative methods in bi-/multilingualism3
Relative clauses in child heritage speakers of Turkish in the United States3
Number feature within generative grammar and its acquisition3
Foreign accent in L1 (first language)3
Crosslinguistic influence from Catalan and Yucatec Maya on judgments and processing of Spanish focus3
Bilingualism and autism2
Bilingual language development in autism2
Language shift ecologies in the Americas2
Heterogeneity in bilingualism and autism2
Translanguaging2
Does ‘translanguaging’ equal ‘reasoning in multiple languages?’2
2
Processing in Bilingual Children2
Heritage speakers’ processing of the Spanish subjunctive2
The LexTALE as a measure of L2 global proficiency2
The acquisition of consonant clusters and word stress by early second language learners of German2
2
Storytelling in bilingual Turkish-Swedish children2
Crosslinguistic influence in L3 acquisition2
Variationist sociolinguistic methods with Indigenous language communities2
Epistemological issue2
2
Language-developmental trajectory in autism2
Are non-native speakers sensitive to microvariation in anaphora resolution?2
Mixing adjectives2
0.039500951766968