Linguistic Approaches to Bilingualism

Papers
(The TQCC of Linguistic Approaches to Bilingualism is 3. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2020-05-01 to 2024-05-01.)
ArticleCitations
The Full Transfer/Full Access model and L3 cognitive states41
The dynamics of bilingualism in language shift ecologies20
Cross-linguistic influence in word order17
Bilingual language development in autism17
Facilitative use of grammatical gender in Heritage Spanish14
The importance of features and exponents13
How do age, language, narrative task, language proficiency and exposure affect narrative macrostructure in German-Swedish bilingual children aged 4 to 6?10
Asymmetrical cross-language phonetic interaction10
Storytelling in bilingual Turkish-Swedish children9
Vindicating the need for a principled theory of language acquisition9
Second language immersion impacts native language lexical production and comprehension6
Gender assignment strategies and L1 effects in the elicited production of mixed Spanish-Basque DPs6
The plausibility of wholesale vs. property-by-property transfer in L3 acquisition6
Phonological parsing via an integrated I-language6
Comprehension and production of non-canonical word orders in Mandarin-speaking child heritage speakers6
Variation versus deviation6
How do Spanish heritage speakers in the US assign gender to English nouns in Spanish-English code-switching?6
What transfers (or doesn’t) in the second language acquisition of English articles by learners from article-less native languages?6
The Mandarin ba-construction in school-age heritage speakers and their parental input6
Re-examining the role of mood selection type in Spanish heritage speakers’ subjunctive production5
Macrostructure in narratives produced by Lebanese Arabic-French bilingual children5
The role of existing language knowledge in bilingual and multilingual toddlers’ repetition of cross-linguistic and language-specific nonwords5
Simultaneous bilinguals who do not speak a tone language show enhancement in pitch sensitivity but not in executive function5
The effects of using two varieties of one language on cognition5
The LexTALE as a measure of L2 global proficiency5
Online processing and offline judgments of L2-English articles5
You know more than you say5
To hón ich imma insistieat4
Grammatical gender in Spanish child heritage speakers4
The impact of language dominance on Russian-Hebrew bilingual children’s narrative production4
How to mix4
Variable V2 in Norwegian heritage language4
Variation and stability of American Norwegian /r/ in contact4
Macrostructure in the narratives of Indonesian-Dutch bilinguals4
Electrophysiological insights into the role of proficiency in bilingual novel and conventional metaphor processing4
Prosodic transfer across constructions and domains in L2 inflectional morphology3
Bilinguals produce language-specific voice onset time in two true-voicing languages3
Insights from the perspective of language ecologies and new contact languages in Australia3
Focus prosody by Korean learners of English3
Using a contrastive hierarchy to formalize structural similarity as I-proximity in L3 phonology3
The Parasitic Model3
A usage-based approach to productive use of inflectional patterns and level of lemma sophistication in adult heritage speakers’ performance3
Who did what to whom, and what did we already know?3
The Bilingual Code-Switching Profile (BCSP)3
Cross-linguistic influence in the second language processing of Korean morphological and syntactic causative constructions3
Does Full Transfer Endure in L3A?3
0.019634962081909