Linguistic Approaches to Bilingualism

Papers
(The TQCC of Linguistic Approaches to Bilingualism is 3. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2022-05-01 to 2026-05-01.)
ArticleCitations
Epistemological issue51
Modeling multilingual grammars32
Variation versus deviation32
27
Are we speaking the same language?24
Pedagogical translanguaging18
Inter-generational attrition17
School, age, and exposure effects in the child heritage language acquisition of the Spanish volitional subjunctive14
Cross-linguistic structural priming of innovations in Canadian French13
Bilingual children’s online processing of relative clauses13
The role of the Prosodic Hierarchy on learning phonological rules12
Null and overt pronoun interpretation in L2 Mandarin resultative constructions9
The role of cross-linguistic structural priming in contact-induced language change9
Second language acquisition of morphosyntactic and discourse functions of case markers in Korean8
Heritage speaker pragmatics8
Teenage kicks: Exploring shared syntax through bidirectional crosslinguistic priming7
Modelling multilingual ecologies beyond the L1-L2 Binary7
Expanding bilingualism research through fieldwork in language shift ecologies7
Don’t hire the magician7
Translanguaging7
A gentle introduction to Bayesian statistics, with applications to bilingualism research6
Does your regional variety help you acquire an additional language?6
Challenges in doing research to support language revitalization aims6
Emergent bilingualism in language awakening ecologies6
6
Embracing linguistic variation in shift ecologies6
On the compatibility of models with experiments6
Factors that moderate global similarity in initial L3 transfer5
Micro-variation and multiple grammars5
Morphosyntactic restructuring in a border-shift context5
An exoskeletal approach to grammatical gender5
Prosodic interaction in Cantonese-English bilingual children’s speech production5
Reconceptualizing translanguaging amid critique4
The other side of the coin4
Reviewers for Linguistic Approaches to Bilingualism in 2024 and 20254
What linguistic innovation tells us4
Number feature within generative grammar and its acquisition4
How cross–linguistic influence affects the use of duration in the production and perception of corrective and non–corrective focus types4
Structural priming as a model for testing language change in bilingualism4
4
Effects of input frequency and microvariation on knowledge of negative inversion in L2 English4
Applying advanced quantitative methods in bi-/multilingualism3
Crosslinguistic influence in L3 acquisition3
Processing in Bilingual Children3
Negative existential constructions in bilingual Russian3
Variationist sociolinguistic methods with Indigenous language communities3
L2 tolerance of pragmatic violations of informativeness3
Age effects in “returnee” bilingualism3
3
Realization of English past tense by Chinese–English heritage bilingual children3
Are non-native speakers sensitive to microvariation in anaphora resolution?3
Translanguaging3
Foreign accent in L1 (first language)3
Does structural priming lead to contact-induced language change?3
Emergentism meets attrition3
Does ‘translanguaging’ equal ‘reasoning in multiple languages?’3
3
Mixing adjectives3
0.067631959915161