Translation and Interpreting Studies

Papers
(The TQCC of Translation and Interpreting Studies is 2. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2021-12-01 to 2025-12-01.)
ArticleCitations
“Please make sure we don’t get this interpreter again”8
8
Effect of word order asymmetry on the cognitive load of English–Chinese sight translation8
Translating boundaries in Russia Abroad7
Methods for exploring executive functions (EFs) in simultaneous interpreting (SI)7
Embodying dual actions as interpreting practice7
Audiovisual translation studies6
Women’s agency in translation through the centuries6
Can the subaltern be heard?6
A call for community-informed translation4
Translating the translingual text4
Investigating interpreter-mediated interaction through the lens of depictions, descriptions, and indications4
Beyond cannibalism3
Translating refugee culinary cultures3
Plurilingualism, multimodality and machine translation in medical consultations3
Activist interpreting in abortion clinics3
Refugee languages and the right to interpretation3
Introduction3
Fan translation and affective mediation2
Translating the audiovisual2
Language proficiency in translation and interpreting programs2
A ‘partial’ Orientalist2
The translational encounter with cultural China2
Promoting collaboration between interpreters and speech-language pathologists2
Linguistic and cultural adaptation of the National Quality of Life Survey in Colombia for the deaf population2
Strategic additions in simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language2
0.22532486915588