Translation and Interpreting Studies

Papers
(The TQCC of Translation and Interpreting Studies is 2. The table below lists those papers that are above that threshold based on CrossRef citation counts [max. 250 papers]. The publications cover those that have been published in the past four years, i.e., from 2022-05-01 to 2026-05-01.)
ArticleCitations
“Please make sure we don’t get this interpreter again”16
The manifestation of affordances12
11
Translating boundaries in Russia Abroad8
Effect of word order asymmetry on the cognitive load of English–Chinese sight translation8
Embodying dual actions as interpreting practice7
Methods for exploring executive functions (EFs) in simultaneous interpreting (SI)6
Can the subaltern be heard?6
Audiovisual translation studies6
Women’s agency in translation through the centuries5
Investigating interpreter-mediated interaction through the lens of depictions, descriptions, and indications5
4
Beyond cannibalism4
Interpreting history4
Refugee languages and the right to interpretation4
Translating the translingual text4
Activist interpreting in abortion clinics4
A ‘partial’ Orientalist3
Translating the audiovisual3
Introduction3
Linguistic and cultural adaptation of the National Quality of Life Survey in Colombia for the deaf population3
Language proficiency in translation and interpreting programs2
Strategic additions in simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language2
The translational encounter with cultural China2
Power dynamics in collaborative translation2
Fan translation and affective mediation2
The predictive effects of user perceptions on the willingness to continue using machine translation2
0.088050127029419